Streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة |
Working in partnership with the United Nations country team, the Operation will continue to implement quick-impact projects that address critical infrastructure gaps in the justice sector. | UN | وبالعمل في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري، ستواصل العملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع التي تعالج الثغرات في الهياكل الأساسية الحيوية في قطاع العدالة. |
16. The Mission's capacity to implement quick impact projects should be reinforced when the Brazilian Engineering Company that had been deployed in Haiti became fully operational. | UN | 16 - واسترسل قائلا إن قدرة البعثة على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع ستدعم عندما تبدأ الشركة الهندسية البرازيلية الكائنة في هايتي العمل بكامل طاقتها. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. Not applicable | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها تنفيذا تاما في حدود الأطر الزمنية المخطط لها. |
Audit of implementation of quick-impact projects | UN | مراجعة حسابات تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | أن يقوم بتبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Requests the Secretary-General to streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames; | UN | تطلب إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة؛ |
The Committee believes that the time has come to undertake an analysis of the experience of missions in the implementation of quick-impact projects. | UN | وترى اللجنة أن الوقت قد حان لإجراء تحليل لتجربة البعثات في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع. |
Working in partnership with the United Nations country team, the Operation continued to enhance the implementation of quick-impact projects that address critical infrastructure gaps in the justice sector. | UN | وواصلت العملية، في إطار شراكتها مع فريق الأمم المتحدة القطري، تحسين تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع التي تعالج الثغرات في الهياكل الأساسية الحيوية لقطاع العدالة. |
Working in partnership with the country team, the Operation continued to enhance the implementation of quick-impact projects in order to address critical infrastructure gaps in the justice sector. | UN | وفي إطار العمل بالشراكة مع الفريق القطري، واصلت العملية تعزيز تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع من أجل معالجة النقص الكبير في البنية التحتية الحيوية لقطاع العدالة. |
The Mission is planning on using Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers located in the county support bases to facilitate the implementation of quick-impact projects in these locations. | UN | وتخطط البعثة لاستخدام الموظفين المعنيين بالإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام العاملين في قواعد الدعم في المقاطعات لتسهيل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في هذه المواقع. |
The implementation of quick-impact projects during 2006/07 and 2007/08 proved difficult. | UN | وقد اتسم بالصعوبة تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع خلال الفترة 2006/2007 والفترة 2007/2008. |
Working in partnership with the United Nations country team, the Operation will continue to implement quick-impact projects that address critical infrastructure gaps in the justice sector. | UN | وبالعمل في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري، ستواصل العملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع التي تعالج الثغرات في الهياكل الأساسية الحيوية في قطاع العدالة. |
In the opinion of the Committee, the capacity to implement quick-impact projects should play a key role in determining the level of resources to be dedicated to them. | UN | وترى اللجنة أن القدرة على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع ينبغي أن يكون لها دور رئيسي في تحديد مستوى الموارد التي تخصص لها. |
The Secretary-General referred to a specific recommendation in the report of the Panel on United Nations Peace Operations to the effect that a small part of a mission's first-year budget be made available to the Special Representative of the Secretary-General to implement quick impact projects. | UN | وأشار الأمين العام إلى توصية محددة وردت في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام مؤداها إتاحة جزء صغير من ميزانية السنة الأولى للبعثة للممثل الخاص للأمين العام من أجل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع. |