ويكيبيديا

    "تنفيذ المشروع التجريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the pilot project
        
    • the implementation of the pilot
        
    • the pilot implementation
        
    • implementation of the pilot and
        
    • the pilot project of
        
    The Committee recommends that the General Assembly take note of the preliminary report of OIOS on the implementation of the pilot project. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي.
    66. Some delegations expressed support for the progress made in the implementation of the pilot project relating to the paper-smart initiative. UN 66 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدم المحرز في تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمبادرة الاقتصاد في استخدام الورق.
    7. Some delegations expressed support for the progress made in the implementation of the pilot project relating to the paper-smart initiative. UN ٧ - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدم المحرز في تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمبادرة الاقتصاد في استخدام الورق.
    The lessons learned from the implementation of the pilot project are contained in A/67/683/Add.1, paragraph 9. UN ويرد بيان الدروس المستخلصة من تنفيذ المشروع التجريبي في الفقرة 9 من الوثيقة A/67/683/Add.1.
    Preliminary report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 UN تقرير أولي عن تنفيذ المشروع التجريبي المشار إليه في قرار الجمعية العامة 63/287
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the pilot project during its resumed sixty-fifth session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي خلال الدورة الخامسة والستين المستأنفة.
    Preliminary report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 UN تقرير أولي عن تنفيذ المشروع التجريبي الذي أمرت به الجمعية العامة في قرارها 63/287
    implementation of the pilot project for installation of solar water heaters is scheduled for 2011/12. UN من المقرر تنفيذ المشروع التجريبي لتركيب سخانات الماء الشمسية في الفترة 2011/2012.
    Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287
    Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 3/287
    13. In response to resolution 63/287, OIOS issued its comprehensive report on the implementation of the pilot project (A/66/755). UN 13 - واستجابة للقرار 63/287، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره الشامل عن تنفيذ المشروع التجريبي (A/66/755).
    Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287
    It is also envisaged that the implementation of the pilot project would be accompanied by transitional arrangements, whereby part of the tape programme production and distribution would be maintained and improved. UN ويُتوخى أيضا أن يرافق تنفيذ المشروع التجريبي ترتيبات انتقالية، يتم في إطارها المحافظة على جزء من إنتاج وتوزيع البرامج المسجلة على أشرطة وتحسينها.
    The Advisory Committee was informed that the implementation of the pilot project had shown some positive results in that it had accommodated additional contributions to cover unmet needs without diverting contributions from the annual programme budget. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علماً بأن تنفيذ المشروع التجريبي قد أظهر بعض النتائج الإيجابية، حيث إنه استوعب المساهمات الإضافية لتغطية الاحتياجات التي تعذرت تلبيتها، دون تحويل مسار المساهمات المقدمة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    75. Regarding the expansion of the Russian component of the Radio Service, that would depend on an increase in resources and broadcast time, which was being pursued as part of the implementation of the pilot project. UN 75 - وفيما يختص بزيادة العنصر الروسي في دائرة الإذاعة، قال إن ذلك يتوقف على زيادة الموارد ووقت البث، وهو ما قد يتحقق في إطار تنفيذ المشروع التجريبي.
    39. Requests the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the pilot project at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    39. Requests the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the pilot project at the second resumed part of its sixty-fifth session; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير أولي عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي في الجزء الثاني المستأنف من دورتها الخامسة والستين؛
    39. Requests the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the pilot project at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    14. The lessons learned from the pilot implementation have been incorporated into a template which has been subsequently implemented in all field missions financed through peacekeeping budgets as of 1 July 2008. UN 14 - وقد أُدمجت الدروس المستخلصة من تنفيذ المشروع التجريبي في نموذج نُفذ في وقت لاحق في جميع البعثات الميدانية الممولة من ميزانيات حفظ السلام بتاريخ 1 تموز/يوليه 2008.
    Respondents were very satisfied with the communications received about the project (43 per cent), while 39 per cent expressed similar satisfaction with the overall implementation of the pilot and 36 per cent had similar views about the overall management of the Umoja project. UN فقد كان المجيبون راضين جدا عن الرسائل التي وردت بشأن المشروع (43 في المائة)، على حين أبدى 39 في المائة منهم رضا مماثلا عن تنفيذ المشروع التجريبي عموما وأعرب 36 في المائة عن آراء مماثلة إزاء إدارة مشروع أوموجا عموما.
    (a) Continuing the pilot project of the Award Review Board to review procurement challenges filed by unsuccessful vendors and conducting prompt management evaluations of contested administrative decisions to determine whether they comply with the Organization's applicable regulations, rules and policies; UN (أ) مواصلة تنفيذ المشروع التجريبي لمجلس استعراض منح العقود بغية استعراض الطعون المتصلة بالمشتريات المقدمة من الموردين الذين لم يحصلوا على عقد، وإجراء تقييمات إدارية فورية للقرارات الإدارية المطعون فيها لمعرفة ما إذا كانت تمتثل للأنظمة والقواعد والسياسات المعمول بها في المنظمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد