ويكيبيديا

    "تنفيذ الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the programme budget
        
    • programme budget implementation
        
    • the operation of the programme
        
    • implementing the programme budget
        
    Table implementation of the programme budget for 2000-2001: significant workload indicators UN تنفيذ الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 - المؤشرات الهامة لحجم العمل
    The Committee noted that a more thorough analysis of the changes introduced to the programme of work would clarify important aspects of the process of implementation of the programme budget. UN ولاحظت اللجنة أن إجراء تحليل أعمق للتغييرات التي أدخلت على برنامج العمل سيوضح جوانب هامة من عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية.
    The secretariat's management team reviewed the secretariat's budget delivery every quarter, which resulted in the timely implementation of the programme budget. UN وقد استعرض فريق الإدارة في الأمانة تنفيذ ميزانية الأمانة كل ثلاثة أشهر، وهو ما أدى إلى تنفيذ الميزانية البرنامجية في الوقت المطلوب.
    For 2004-2005, programme expenditure is estimated at an average of 80 per cent implementation of the programme budget and at 100 per cent of the support budget. These rates are based on past and current trends. UN وتقدر النفقات البرنامجية على أساس 80 في المائة في المتوسط من تنفيذ الميزانية البرنامجية ومائة في المائة من ميزانية الدعم، وتستند هذه المعدلات إلى الاتجاهات السابقة والحالية.
    An important dimension of UNITAR efforts on results-based communication will be to introduce real-time online access programme budget implementation for the Board of Trustees, the auditors and the Advisory Committee. UN وهناك بُعد هام للجهود التي يبذلها اليونيتار فيما يتعلق بالاتصالات القائمة على النتائج، ويتمثل هذا البعد الهام في إتاحة مجلس الأمناء ومراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية الاطلاع الآني عبر الإنترنت على تنفيذ الميزانية البرنامجية.
    To this effect a more transparent and effective system of information-gathering for oversight purposes has been established, especially in respect of changes introduced during the process of implementation of the programme budget and the reasons for these changes. UN وتحقيقا لذلك، أنشئ نظام لجمع المعلومات ﻷغراض المراقبة يتسم بدرجة أكبر من الشفافية والفعالية لا سيما بالنسبة للتغيرات التي تدرج أثناء عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية ومبرراتها.
    Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 UN التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 UN التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    implementation of the programme budget for the biennium 2002-2003 UN تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    In the reporting period, AS monitored the implementation of the programme budget to ensure that funds were spent in accordance with approved mandates and United Nations financial regulations. UN 90- وخلال الفترة التي يشملها التقرير، رصد البرنامج تنفيذ الميزانية البرنامجية لضمان إنفاق الأموال وفقاً للولايات المعتمدة والنظام المالي للأمم المتحدة.
    It emphasized that responsibility and accountability, as well as improvements in the techniques and methodology for evaluation and budget and programme performance reports, were essential for progress in the implementation of the programme budget and in the capacity of Member States to assess accurately the implementation of their mandates and decisions. UN وشددت على أن المسؤولية والمساءلة وكذلك تحسين تقنيات ومنهجية التقييم وتقارير الميزانية وتقارير اﻷداء البرنامجي عناصر لا بد منها لتحقيق تقدم في تنفيذ الميزانية البرنامجية وفي تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على إجراء تقييم دقيق لتنفيذ ولاياتها وقراراتها.
    implementation of the programme budget UN تنفيذ الميزانية البرنامجية
    Once the programme performance report has been prepared, it should be possible to have a more complete picture of the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وبعد إعداد تقرير أداء البرامج، من المفروض أن يتسنى عندئذ أخذ صورة أوفى عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    He asked whether particular attention had been paid to that stipulation in the implementation of the programme budget for 1996-1997, since it appeared that a number of programmes and activities had been curtailed, deferred, postponed or even cancelled. UN وسأل عما إذا كان قد أولي اهتمام خاص لهذا الشرط في تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إذ بدا له أنه جرى تقليص عدد من البرامج واﻷنشطة أو تأخيرها أو إرجائها بل وإلغائها.
    4. Further requests the Court, in implementing the approved programme budget, to provide concise reports every six months to the Committee on Budget and Finance on the implementation of the programme budget; UN 4 - تطلب أيضا إلى المحكمة، عند تنفيذ الميزانية البرنامجية المقررة، أن تقدم تقارير موجزة كل ستة أشهر إلى لجنة الميزانية والمالية عن تنفيذ الميزانية البرنامجية؛
    The Committee cautions that without an effective system for programme planning, monitoring of programme budget implementation and evaluation and performance reporting (see para. 29 below), these intended shifts will be compromised. UN وتحذر اللجنة من أنه بدون وجود نظام فعال لتخطيط البرامج ورصد تنفيذ الميزانية البرنامجية وتقييمها والإبلاغ عن الأداء (انظر الفقرة 29 أدناه)، ستكون هذه التحولات المرجوة معرضة للاضمحلال.
    The rate of programme budget implementation would be lower, at 78.6 (initial) or 77.5 (revised) per cent, similar to the implementation rate of the previous biennium. UN ومن شأن معدل تنفيذ الميزانية البرنامجية أن يكون أقل، عند 78.6 في المائة (في الميزانية الأولية) أو عند 77.5 في المائة (في الميزانية المنقحة)، مثلما كان عليه الحال في فترة السنتين السابقة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime has taken note of the recommendation and will henceforth submit revised estimates only when there are substantial increases or changes in the operation of the programme and support budget. UN أحاط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة علما بالتوصية ولن يقدم منذ الآن تقديرات منقحة إلا عندما تكون هناك زيادات أو تغييرات كبيرة في تنفيذ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    The SBI noted that, as indicated in the proposal by the Executive Secretary contained in document FCCC/SBI/2001/4, the incoming Executive Secretary would enjoy managerial flexibility in implementing the programme budget. UN 44- ولاحظت الهيئة، كما هو مذكور في الاقتراح المقدم من الأمين التنفيذي والوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/4، أن الأمين التنفيذي المقبل سيتمتع بمرونة إدارية في تنفيذ الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد