CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: | UN | كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة: |
The Federation Volontari nel mondo - FOCSIV would have performed much better in the implementation of United Nations programmes but its activities are limited by scarce resources. | UN | وكان بوسع الاتحاد أن يحسن أداءه في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة ولكن أنشطته مرهونة بموارده المحدودة. |
The organization was unable to contribute fully to the implementation of United Nations programmes owing to problems concerning funds and staff numbers. | UN | لم تتمكن المنظمة من المشاركة التامة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة نتيجة مشاكل متعلقة بالتمويل وأعداد الموظفين. |
The organization would have performed much better in the implementation of the United Nations programmes if not for the following problems: | UN | في ما يلي المشكلتان اللتان لولاهما لكانت المنظمة قطعت شوطا أطول في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة: |
The organisation would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: | UN | كان من الممكن لأداء المنظمة أن يكون أفضل بكثير في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية: |
IWDC would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: | UN | وكان بإمكان المركز الدولي لديمقراطية المرأة أن يحقق أداء أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشكلات التالية: |
But despite this setback, CIRIPS has not, and will not, shy away from the implementation of United Nations programmes. | UN | لكن بالرغم من هذه الانتكاسة، فإن الجمعية لم ولن تتردد في تنفيذ برامج الأمم المتحدة. |
WBU should however perform even better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: | UN | إلا أن الاتحاد كان يمكن أن يعمل بطريقة أفضل من ذلك في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية: |
Private partners contribute their special skills, knowledge or resources to support the implementation of United Nations programmes and activities. | UN | ويساهم الشركاء من القطاع الخاص في دعم تنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها بمهاراتهم أو معارفهم أو مواردهم الخاصة. |
The goal is to provide the highest level of security for United Nations personnel and premises consistent with the delivery and implementation of United Nations programmes and activities. | UN | ويتمثل الهدف في توفير أعلى مستويات الأمن لموظفي الأمم المتحدة ومبانيها بما يتماشى مع تنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها. |
The organization would have been more active in the implementation of United Nations programmes if not for its scarce funds and few representative staff, which hampered attendance at international meetings. | UN | وكان بوسع المنظمة أن تكون أكثر نشاطا على صعيد تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا ندرة مواردها المالية وقلة عدد الموظفين الذين يمثلونها، الأمر الذي أعاقها عن حضور الاجتماعات الدولية. |
In addition, the organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes had there not been political instability in Egypt and the difficulty for NGOs to do their work. | UN | إضافة لذلك، كان من الممكن أن يسهم المنتدى بصورة أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا حالة عدم الاستقرار السياسي في مصر وصعوبة عمل المنظمات غير الحكومية في هذا السياق. |
The Buddha's Light International Association and its affiliated chapters in over 60 countries continue to promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in the implementation of United Nations programmes. | UN | تواصل الرابطة والفروع التابعة لها في أكثر من 60 بلدا تقديم وعود بالتعاون تعاونا تاما مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة. |
The organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: information about international meetings and conferences reaching the organization is very sparse and arrives too late. | UN | وكان من الممكن أن تسهم المنظمة على نحو أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل المستمرة التالية: ضآلة المعلومات بشأن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتأخرها جدا في الوصول. |
The organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: information about international meetings and conferences is very sparse and arrives too late. | UN | كان يمكن للمنظمة أن تسهم على نحو أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي ما زالت مستمرة وهي: ندرة المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية ووصولها متأخرة جدا. |
*Comment: The Association could have participated more effectively in the implementation of United Nations programmes if the information concerning international meetings and conferences had arrived in sufficient time for them to be included in the AMADE budget. | UN | ملاحظة: كان بإمكان المنظمة أن تشارك بفعالية أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لو كانت المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية تصل في وقت أبكر. إذ كان من شأن ذلك تيسير إدراجها في مشاريعها وميزانيتها. |
The Movement considers cooperation and joint activities among NGOs in consultative status to be of great importance for advancing common objectives and promoting implementation of United Nations programmes. | UN | تولي الحركة أهمية بالغة للتعاون وللأنشطة المشتركة فيما بين المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من أجل تعزيز الأهداف المشتركة والعمل على تنفيذ برامج الأمم المتحدة. |
The organization could be able to contribute more to the implementation of the United Nations programmes were it not for ongoing problems with visas, invitations and accreditation letters arriving too late to allow members to attend meetings and conferences. | UN | وبإمكان المنظمة أن تسهم إسهاماً أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل المستمرة المتعلقة بالحصول على تأشيرات، ووصول الدعوات ورسائل التفويض في وقت متأخر للغاية بحيث يتعذر على أعضاء من الشبكة حضور الاجتماعات والمؤتمرات. |
It has also made steady progress in improving the effectiveness and coherence of United Nations programme delivery in Cape Verde, Mozambique, Rwanda and the United Republic of Tanzania, where pilot joint programmes are being adopted. | UN | وقد أحرزت أيضا تقدما مستمرا في تحسين الفعالية والاتساق في تنفيذ برامج الأمم المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وموزامبيق، حيث يجري اعتماد برامج مشتركة نموذجية. |
Lack of communications equipment due to Government delays in the Democratic People's Republic of Korea has had a deleterious effect on the delivery of United Nations programmes. The Government of Ethiopia refuses to release essential communications and security equipment for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. | UN | وكان لعدم توفر معدات الاتصالات بسبب عمليات التأخير التي تفرضها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أثر ضار على تنفيذ برامج الأمم المتحدة كما أن حكومة إثيوبيا ترفض الإفراج عن معدات أساسية للاتصالات والأمن تابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
BLIA and its affiliated chapters in over 60 countries and regions continuously promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its specialized agencies in the implementation of United Nations programs. | UN | وتدأب الرابطة وفروعها في أكثر من 60 بلدا ومنطقة على التعهد بالتعاون تعاونا كاملا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووكالاته المتخصصة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة. |