ويكيبيديا

    "تنفيذ برنامج عمل ألماتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Almaty Programme of Action
        
    • implementing the Almaty Programme of Action
        
    • implement the Almaty Programme of Action
        
    • the implementation of Almaty Programme of action
        
    • the implementation of the Almaty Programme
        
    • implementation of the APoA
        
    • on the Almaty Programme of Action
        
    The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    Report of the Secretary-General: analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review UN تقرير الأمين العام: تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    We recognize with appreciation the progress made towards developing effective monitoring mechanisms to measure the progress in implementation of the Almaty Programme of Action. UN ونسلم مع التقدير بالشوط الذي قطع في وضع آليات رصد فعالة لقياس التقدم في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    She thus advocated for greater progress in implementing the Almaty Programme of Action as well as the Brussels Programme of Action, including a comprehensive global programme of support for the least developed countries beyond 2010. UN وبناء على ذلك دعت إلى مزيد من التقدم في تنفيذ برنامج عمل ألماتي وتنفيذ برنامج عمل بروكسل، بما في ذلك وضع برنامج دعم عالمي شامل لأقل البلدان نموا لما بعد عام 2010.
    We remain convinced that pushing forward the implementation of the Almaty Programme of Action for landlocked countries will greatly contribute to the realization of the goals identified. UN ولا نزال على قناعة بأن المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي الخاص بالبلدان غير الساحلية سيساهم إلى حد كبير في بلوغ الأهداف المحددة.
    It is therefore imperative that we utilize this opportunity to make a genuine assessment of challenges to the implementation of the Almaty Programme of Action. UN ولذلك يتحتم علينا أن ننتهز هذه الفرصة لإجراء تقييم حقيقي للتحديات التي تواجه تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    I thank the Secretary-General for a comprehensive and informative report on the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل والغني بالمعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    The implementation of the Almaty Programme of Action will undoubtedly help them to meet those challenges. UN وسوف يساعد تنفيذ برنامج عمل ألماتي تلك الدول دون شك على مواجهة تلك التحديات.
    The Philippines supports the conclusions and recommendations in the Secretary-General's report on the implementation of the Almaty Programme of Action. UN تؤيد الفلبين الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Political initiatives undertaken in our region might also contribute to the implementation of the Almaty Programme of Action. UN كما قد تسهم المبادرات السياسية في منطقتنا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    It succinctly summarizes the progress made, the lessons learned and the constraints encountered in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN فهو يوجز ببراعة التقدم المحرز والدروس المستفادة والعقبات التي تعترض تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    I should like to share the experience of my own country, Mali, within the framework of the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وأود أن أشاطر الأعضاء تجربة بلدي، مالي، ضمن إطار تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    In that connection, I would like to recall the commitment of my country to be involved in activities aimed at the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكِّر بالتزام بلدي بالمشاركة في الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    We are further dedicated to strengthening the commitment of national organizations for their full support and cooperation in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN كما إننا حريصون على تعزيز التزام المنظمات الدولية بتقديم كامل الدعم والتعاون في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    It was essential to ensure the implementation of the Almaty Programme of Action with a view to furthering meaningful transit transport cooperation and trade facilitation for those countries. UN ومن الضروري كفالة تنفيذ برنامج عمل ألماتي بغية تعزيز التعاون المفيد في مجال النقل العابر وتيسير التجارة لتلك البلدان.
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Most importantly, the participants had proposed that a midterm review should be conducted in 2008 to assess the implementation of the Almaty Programme of Action. UN والأهم من ذلك أن المشاركين اقترحوا إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2008 لتقييم تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    84. Japan reaffirmed the importance of implementing the Almaty Programme of Action. UN 84 - وتؤكّد اليابان من جديد أهمية تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Botswana is doing its part to implement the Almaty Programme of Action. UN وتؤدي بوتسوانا دورها في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Group of Landlocked Developing Countries (on the implementation of Almaty Programme of action) UN مجموعة البلدان النامية غير الساحلية (بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي)
    Request the United Nations Office of High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (OHRLLS) continue to mobilize and coordinate international support and resources for the effective implementation of the APoA in accordance with its mandate provided therein. UN 5 - نطلب من مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية المضي في حشد وتنسيق الدعم الدولي والموارد الدولية بغية تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا فعالا وفقا للولاية الواردة في برنامج العمل.
    A few weeks ago, we also participated in the high-level meeting on the Almaty Programme of Action, where we debated the benefits of trade in the promotion of the economic growth of landlocked developing countries, half of which are in Africa. UN وقبل أسابيع شاركنا أيضا في اجتماع رفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي الذي ناقشنا فيه فوائد التجارة في النهوض بالنمو الاقتصادي في البلدان النامية غير الساحلية، ونصفها يقع في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد