ويكيبيديا

    "تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implement temporary special measures
        
    • implementation of temporary special measures
        
    • implementing temporary special measures
        
    • application of temporary special measures
        
    • introduce temporary special measures
        
    Once a system of direct election was achieved, it would be easier to implement temporary special measures to increase women's participation. UN ومتى تحقق نظام الانتخاب المباشر يصبح من السهل تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة مشاركة المرأة.
    Lastly, she urged the State party to implement temporary special measures to increase women's participation in political life. UN وحثت أخيراً الحزب الحاكم على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The Committee also called upon the Egyptian Government to increase the number of women at all levels of decision-making, including in Government and in Parliament, including through the implementation of temporary special measures such as numerical goals and quotas connected to time frames. UN ودعت اللجنة أيضا الحكومة المصرية إلى زيادة عدد النساء في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات، بما فيها الحكومة والبرلمان بوسائل منها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة من قبيل الأهداف والحصص المحددة بالأرقام والمرتبطة بجدول زمني.
    To this end, the Committee recommends that the State party take steps to widen the options available to women in both the public and the private sector, inter alia, through implementation of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, wherever possible. UN وتحقيقا لهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لتوسيع نطاق الخيارات المتاحة للمرأة في كل من القطاعين العام والخاص، وذلك بعدة طرق منها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، كلما كان ذلك ممكنا.
    She enquired whether the Government was in fact studying the possibility of implementing temporary special measures. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة في الحقيقة تدرس إمكانية تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة أم لا.
    It also encourages the State party to strengthen the application of temporary special measures to accelerate substantive equality between women and men. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تعزز تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة الموضوعية بين المرأة والرجل.
    It urges the Government to implement temporary special measures, such as numerical goals and quotas connected to time frames, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, in order to increase the representation of women at decision-making levels in all areas. UN وتحث الحكومة على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة تشــمل وضع حصص وأهداف عددية ترتبط بأطر زمنية محددة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل زيادة تمثيل المرأة في مستويات اتخاذ القرار في جميع المجالات.
    It also urges the State party to implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 in order to increase the number of women in the formal workforce. UN كما تحث الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، وذلك بهدف زيادة عدد النساء في صفوف القوى العاملة النظامية.
    (e) implement temporary special measures to increase women's representation in decision-making positions in the public sector. UN (ﻫ) تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة نسبة النساء في مواقع صنع القرار في القطاع العام.
    (c) implement temporary special measures in other areas covered by the Convention in which women are underrepresented or disadvantaged; UN (ج) تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة في مجالات أخرى تغطيها الاتفاقية، وتعاني فيها النساء من قلة التمثيل أو الحرمان؛
    117. The Committee encourages the State party to effectively implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN 117 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة بفعالية، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة، للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال في جميع المجالات.
    18. The Committee encourages the State party to effectively implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN 18 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة بفعالية، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة، للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال في جميع المجالات.
    31. Thirty-three States provide for the implementation of temporary special measures or affirmative action in their constitutions. UN 31 - وتتضّمن دساتير ثلاث وثلاثين دولة أحكاما عن تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة أو إجراءات إيجابية().
    Had the Government taken any steps, including the implementation of temporary special measures in the educational and/or employment sectors, to overcome gender-based occupational segregation by encouraging women to apply for nontraditional and skilled jobs? UN وهل اتخذت الحكومة أي خطوات بما في ذلك تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة في قطاعي التعليم و/أو العمالة، للتغلب على التمييز المهني القائم على الجنس عن طريق تشجيع المرأة على التقدّم للحصول على وظائف غير تقليدية وذات مهارات خاصة.
    166. The Committee urges the State party to strengthen and implement measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in order to realize women's right to equal participation in all areas of public life, particularly at high levels of decision-making. UN 166 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة وذلك بعدة طرق من بينها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 إعمالا لحق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في جميع مجالات الحياة العامة لا سيما على المستويات الرفيعة من عملية صنع القرار.
    166. The Committee urges the State party to strengthen and implement measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in order to realize women's right to equal participation in all areas of public life, particularly at high levels of decision-making. UN 166 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة وذلك بعدة طرق من بينها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 إعمالا لحق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في جميع مجالات الحياة العامة لا سيما على المستويات الرفيعة من عملية صنع القرار.
    implementing temporary special measures to increase women's participation UN تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة كفيلة بزيادة مشاركة المرأة
    The State party has not experienced any obstacles with reference to adopting or implementing temporary special measures to ensure the realization of women's de facto equality with men at the Danish universities. UN ولم تواجه الدولة الطرف أي عقبات فيما يتعلق باعتماد أو تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة لضمان تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في الجامعات الدانمركية.
    30. The Committee encourages the State party to accelerate the full and equal participation of women in public and political life and increase the number of women in top positions, including by implementing temporary special measures. UN 30 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بمشاركة النساء مشاركةً تامةً على قدم المساواة مع الرجال في الحياة العامة والحياة السياسية وزيادة عدد النساء في المناصب العليا، بما في ذلك تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة.
    It also encourages the State party to strengthen the application of temporary special measures to accelerate substantive equality between women and men. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تعزز تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة الموضوعية بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد