ويكيبيديا

    "تنفيذ توصيات الدراسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation of the Study recommendations
        
    • implementation of the study's recommendations
        
    • implementation of the recommendations of the study
        
    • implementation of the study recommendations at
        
    • implementing the study recommendations
        
    These networks will continue to be closely involved in the implementation of the Study recommendations. UN وسوف تواصل هذه الشبكات المشاركة على نحو وثيق في تنفيذ توصيات الدراسة.
    The report was a valuable contribution to the global survey conducted to monitor progress in the implementation of the Study recommendations. UN وكان التقرير مساهمة قيمة في الدراسة الاستقصائية العالمية التي أجريت لرصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
    For this reason, the Special Representative launched a global survey to map and assess progress in the implementation of the Study recommendations. UN ولهذا السبب، أطلقت الممثلة الخاصة دراسة استقصائية عالمية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
    These key instruments provide a sound basis for consolidating support for the implementation of the study's recommendations in countries across regions. UN وتوفر هذه الصكوك الرئيسية أساسا سليما لتعزيز دعم تنفيذ توصيات الدراسة في البلدان بمختلف المناطق.
    Both groups remain active partners in the process of implementation of the study's recommendations. UN ولا تزال هاتان الفئتان تمثلان شريكين نشطين في عملية تنفيذ توصيات الدراسة.
    OHCHR will continue to promote the implementation of the study through the work of its field presences and through efforts to develop policy planning and programming tools to facilitate the implementation of the recommendations of the study by all relevant stakeholders. UN وسوف تواصل المفوضية تشجيع تنفيذ الدراسة من خلال وحداتها الميدانية وعن طريق الجهود المبذولة لاستحداث أدوات لتخطيط السياسات والبرمجة تُيسّر على جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة تنفيذ توصيات الدراسة.
    As a key outcome from the meeting, it was agreed to pursue, over the next three years, implementation of the recommendations of the study with particular emphasis on the adoption of legislation to prohibit all forms of violence against children; the development of a comprehensive, well-coordinated and well-resourced national strategy, and the consolidation of research and data systems in this area. UN وكنتيجة رئيسية من نتائج الاجتماع تم الاتفاق على المضي، على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة، في تنفيذ توصيات الدراسة مع التشديد بشكل خاص على اعتماد تشريعات لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ واستنباط استراتيجية وطنية شاملة وجيدة التنسيق ومزودة بالموارد كما ينبغي، وترسيخ نظم البحث والبيانات في هذا المجال.
    Mainstreaming children's rights and the protection of children from violence into United Nations country team programming and planning efforts, including poverty reduction strategies, the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework is also important for the implementation of the Study recommendations at the national level. UN ويعد دمج حقوق الطفل وحماية الأطفال من العنف في برامج وخطط أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أمرا هاما أيضا من أجل تنفيذ توصيات الدراسة على الصعيد الوطني.
    :: First, the hosting of high-level regional consultations to review progress in the implementation of the Study recommendations. UN :: أولاً، استضافة المشاورات الإقليمية الرفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
    The plan of action mainstreams the implementation of the Study recommendations and the road map on violence against children, adopted by the 2012 regional consultation. UN وتعمم خطة العمل مراعاة تنفيذ توصيات الدراسة وخريطة الطريق بشأن العنف الموجه ضد الأطفال، التي اعتمدها التشاور الإقليمي لعام 2012.
    80. Strategic collaboration with Governments has been crucial to advancing progress in the implementation of the Study recommendations across regions. UN 80 - يؤدي التعاون الاستراتيجي مع الحكومات دورا حاسما لدفع عجلة التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة في جميع المناطق.
    3. The overall thrust of the Special Representative's mandate is to accelerate progress in the implementation of the Study recommendations. UN 3- وتتمثل فحوى ولاية الممثلة الخاصة في التعجيل بوتيرة التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    V. Conclusions 60. the implementation of the Study recommendations is at a very early stage. UN 60 - لا يزال تنفيذ توصيات الدراسة في مرحلة مبكرة جدا.
    This cooperation will continue to be actively pursued to advance the process of implementation of the study's recommendations. UN وسيستمر اتباع هذا التعاون بهمة من أجل التقدم بعملية تنفيذ توصيات الدراسة.
    The implementation of the study's recommendations will need to be reviewed in 12 to 18 months. UN وسيحتاج تنفيذ توصيات الدراسة إلى الاستعراض بعد فترة تتراوح بين ١٢ و ١٨ شهرا.
    The recommendations adopted as a result of the day of general discussion included the importance of the implementation of the study's recommendations. UN وتضمنت التوصيات التي اعتمدت في اختتام يوم المناقشة العامة أهمية تنفيذ توصيات الدراسة.
    89. In South Asia, solid collaboration was established with the South Asia Initiative to End Violence against Children, created in 2010 to guide the process of the national implementation of the recommendations of the study. UN 89 - تمت في جنوب آسيا إقامة تعاون متين مع مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال التي أنشئت عام 2010 لتوجيه عملية تنفيذ توصيات الدراسة على الصعيد الوطني.
    67. The collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the recommendations of the study. UN 67- يشكل التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة للتعجيل بوتيرة التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    92. Civil society actors play a decisive role in the implementation of the recommendations of the study and they have been critical in regional processes and expert discussions. UN 92- تؤدي الجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً حاسماً في تنفيذ توصيات الدراسة وقد كان لها تأثير بالغ الأهمية في العمليات الإقليمية ومناقشات الخبراء.
    (b) To support the implementation of the Study recommendations at the national, regional and international levels and assess the progress achieved, through direct interaction with Member States and engagement with regional organizations, and United Nations organizations, and by mobilizing the involvement of civil society, including NGOs, children and young people; UN (ب) دعم تنفيذ توصيات الدراسة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، وتقييم التقدم المحرز، من خلال التفاعل المباشر مع الدول الأعضاء، وإشراك المنظمات الإقليمية، ومؤسسات الأمم المتحدة، وبحشد مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والأطفال والشباب.
    Progress in implementing the study recommendations UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد