ويكيبيديا

    "تنفيذ حظر السفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the travel ban
        
    • implement the travel ban
        
    • implementing the travel ban
        
    • enforcement of the travel ban
        
    The Panel also discussed the implementation of the travel ban with Government officials and other agencies in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. UN وناقش الفريق أيضا تنفيذ حظر السفر مع مسؤولي الحكومة والوكالات الأخرى في كل من كوت ديفوار، وغينيا وسيراليون.
    is yet to submit a report on the implementation of the travel ban and assets freeze pursuant to paragraph 7 of the resolution, which the Group considers would have been relevant to the cases of Machanga Ltd. and UN بتقديم تقرير عن تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول عملا بالفقرة 7 من القرار، الأمر الذي يرى الفريق أنه لو تم لكان مفيدا
    The Council should strongly encourage the Ivorian authorities to adopt a less passive attitude towards the implementation of the travel ban. UN وينبغي أن يشجع المجلس سلطات كوت ديفوار بقوة على اتخاذ موقف أقل سلبية من تنفيذ حظر السفر.
    The amendment would highlight to Member States how advanced passenger information can be used to better implement the travel ban. UN والتعديل من شأنه أن يبين للدول الأعضاء الكيفية التي يمكن بها استخدام المعلومات المسبقة عن المسافرين من أجل تحسين تنفيذ حظر السفر.
    C. Capacity of States in the region 122. The capacity of States in the subregion to implement the travel ban remains limited. UN 122 - لا تزال قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ حظر السفر محدودة.
    19. Encourages Member States to consult the Al-Qaida Sanctions List when considering whether to grant travel visa applications, for the purpose of effectively implementing the travel ban; UN 19 - يشجع الدول الأعضاء على الرجوع إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة عند النظر في طلبات منح تأشيرة السفر، وذلك بغرض تنفيذ حظر السفر بفعالية؛
    This cooperation currently offers two concrete opportunities to strengthen the implementation of the travel ban. UN ويتيح هذا التعاون حاليا فرصتين ملموستين لتعزيز تنفيذ حظر السفر.
    The Team will continue to cooperate with Member States on this matter to increase the effectiveness of the implementation of the travel ban. UN وسيواصل الفريق التعاون مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة من أجل زيادة فعالية تنفيذ حظر السفر.
    implementation of the travel ban and assets freeze UN حادي عشر - تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول
    43. Systems which handle passenger data prior to departure present a second opportunity to strengthen the implementation of the travel ban. UN 43 - وتتيح نظم معالجة بيانات الركاب قبل المغادرة فرصة ثانية لتعزيز تنفيذ حظر السفر.
    Common challenges to the implementation of the travel ban Exemptions UN بــــاء - التحديات المشتركة إزاء تنفيذ حظر السفر
    B. Common challenges to the implementation of the travel ban UN باء - التحديات المشتركة إزاء تنفيذ حظر السفر
    41. The use of false or misleading identity documents by listed Taliban has presented a challenge to the implementation of the travel ban. UN 41 - وقد شكل استخدام أعضاء في طالبان مدرجة أسماؤهم في القائمة وثائق هوية مزورة أو مضللة تحديا أمام تنفيذ حظر السفر.
    The implementation of the travel ban for persons listed in annex I to the resolution is addressed through the visa application process. UN ويُراعى تنفيذ حظر السفر على الأشخاص المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول للقرار من خلال عمليات تقديم طلبات حصول على تأشيرات دخول.
    132. The porous nature of the Sudan's borders also poses a challenge to the implementation of the travel ban. UN 132 - وتمثل سهولة التسلل عبر حدود السودان أيضا تحديا أمام تنفيذ حظر السفر.
    The Team believes that cooperation with IATA on advanced passenger information screening systems, and on travel documentation, has a real potential to enhance implementation of the travel ban. UN ويعتقد الفريق أن التعاون مع الاتحاد فيما يتصل بنظم التحقق المسبق من معلومات المسافرين وبوثائق السفر ينطوي على إمكانات حقيقية لتحسين تنفيذ حظر السفر.
    15. The Committee appreciates the recommendations addressed by the Monitoring Team to States to be more vigilant in their implementation of the travel ban. UN 15 - تقدر اللجنة توصيات فريق الرصد الموجهة إلى الدول بأن تكون أكثر يقظة في تنفيذ حظر السفر.
    The Panel is also asked to make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the travel ban. UN وطُلب إلى الفريق أيضا تقديم توصيات بشأن المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات ليبريا ودول المنطقة بغرض تيسير تنفيذ حظر السفر.
    In areas of conflict, such as Afghanistan, Iraq and Somalia, where there is no effective border control, it is impossible to implement the travel ban and to be sure whether or not listed individuals have travelled. UN 87 - يستحيل في مناطق الصراعات، مثل أفغانستان والعراق والصومال، حيث تنعدم المراقبة الفعالة على الحدود، تنفيذ حظر السفر والتأكد مما إذا كان الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة قد سافروا أم لا.
    15. Please provide an outline of the legislative and/or administrative measures, if any, taken to implement the travel ban. UN 15 - يرجى إعطاء لمحة عن التدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة في بلدكم من أجل تنفيذ حظر السفر.
    19. Encourages Member States to consult the Al-Qaida Sanctions List when considering whether to grant travel visa applications, for the purpose of effectively implementing the travel ban; UN 19 - يشجع الدول الأعضاء على الرجوع إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة عند النظر في طلبات منح تأشيرة السفر، وذلك بغرض تنفيذ حظر السفر بفعالية؛
    Implementation and enforcement of the travel ban in Liberia UN بــــاء - تنفيذ حظر السفر وسريانه في ليبريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد