The third element would underscore the fact that ensuring implementation of human rights is primarily a national obligation. | UN | ويؤكد العنصر الثالث على أن ضمان تنفيذ حقوق الإنسان إنما هو التزام وطني في المقام الأول. |
The relationships between the individual, the family and the environment, in fact, bring profound issues to the implementation of human rights in the Solomon Islands. | UN | والواقع أن العلاقات بين الفرد واﻷسرة والبيئة تطرح موضوعات عميقة في مجال تنفيذ حقوق الإنسان في جزر سليمان. |
The challenges to the implementation of human rights described below are based on the concerns and recommendations put forward by the Treaty Monitoring Bodies. | UN | وتستند التحديات المعروضة أدناه بشأن تنفيذ حقوق الإنسان إلى أوجه القلق التي أعربت عنها هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والتوصيات التي قدمتها. |
By focusing on supervision, coordination and follow-up, a Human Rights Council would likewise add value to the human rights implementation system. | UN | فبالتركيز على الإشراف والتنسيق والمتابعة، فإن أي مجلس لحقوق الإنسان من شأنه أن يضيف القيمة على نظام تنفيذ حقوق الإنسان. |
127. implementing human rights is an imperative of the Portuguese Government's action at national and international levels. | UN | 127- يعد تنفيذ حقوق الإنسان أمراً لازماً للعمل الذي تضطلع به الحكومة البرتغالية على الصعيدين الوطني والدولي. |
516. The Committee notes that Djibouti has not ratified most of the international human rights treaties, which impedes the development of a human rights culture that would facilitate the implementation of the human rights of children. | UN | 516- وتلاحظ اللجنة أن جيبوتي لم تصدق على معظم المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن ذلك يعوق تطور ثقافة لحقوق الإنسان من شأنها أن تيسر تنفيذ حقوق الإنسان للأطفال. |
Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level | UN | هدف المنظمة: زيادة مساهمة الإجراءات الخاصة في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد القطري |
A discussion on implementation of human rights in the Republic of Congo was organized by the Brazzaville UNIC. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناقشة عن تنفيذ حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو. |
Users of the Index can view the assessments of UN bodies and mechanisms on the status of implementation of human rights in any particular situation. | UN | ويمكن لمستخدمي الفهرس معرفة تقييمات هيئات وآليات الأمم المتحدة بشأن حالة تنفيذ حقوق الإنسان في أي حالة خاصة. |
126. Laws, policies and programs from each level of government in Canada have had and continue to have significant impacts on our country's implementation of human rights. | UN | 126- وقد كان للقوانين والسياسات والبرامج على كل مستوى من مستويات الحكومات الكندية آثار مهمة وملحوظة على تنفيذ حقوق الإنسان في بلادنا، بل وتستمر هذه الآثار. |
C. Institutions with responsibility for overseeing the implementation of human rights 70-87 20 | UN | جيم - المؤسسات المسؤولة عن مراقبة تنفيذ حقوق الإنسان 70-87 27 |
C. Institutions with responsibility for overseeing the implementation of human rights | UN | جيم- المؤسسات المسؤولة عن مراقبة تنفيذ حقوق الإنسان |
56. Selective emphasis in the implementation of human rights only endangered universal acceptance of human rights standards. | UN | 56 - ونبهت إلى أن التأكيد الانتقائي في تنفيذ حقوق الإنسان يهدد القبول العالمي بمعايير حقوق الإنسان. |
136. The intensification of the training of members of law enforcement agencies is considered to be a particularly useful means for promoting the implementation of human rights. | UN | 136- ويعتبر التدريب المكثف لأعضاء هيئات إنفاذ القانون على وجه الخصوص وسيلة ناجعة لتشجيع تنفيذ حقوق الإنسان. |
:: National Parliaments should play an essential role in the national implementation of human rights by enacting the necessary enabling legislation, by providing the necessary budgetary resources and by holding the Government to account. | UN | :: اضطلاع البرلمانات الوطنية بدور أساسي في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد الوطني عن طريق سن ما يلزم من قوانين ملائمة وتوفير موارد الميزانية اللازمة ومساءلة الحكومة. |
This assessment has enabled an inventory of developments and good practices and a discussion on the existing obstacles to the full implementation of human rights. | UN | ومكّن هذا التقييم من الوقوف على التطورات المستجدة وتحديد الممارسات السليمة ومن إجراء مناقشة بشأن العقبات التي تعترض تنفيذ حقوق الإنسان تنفيذاًَ تاماً. |
Part of the problem is linked to the recognized difficulty of measuring the direct impact of technical cooperation projects and programmes on the implementation of human rights. | UN | ويتصل جزء من هذه المشكلة بالصعاب المعترف بها في قياس الأثر المباشر لمشاريع التعاون التقني وبرامجه على تنفيذ حقوق الإنسان. |
The Declaration is intended to strengthen the implementation of human rights in regard to persons belonging to minorities, but not to weaken for anyone the enjoyment of universal human rights. | UN | ويرمي الإعلان إلى تعزيز تنفيذ حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، وليس إلى إضعاف تمتع أي شخص بحقوق الإنسان العالمية. |
III. human rights implementation in Norway, best practices and challenges | UN | ثالثاً- تنفيذ حقوق الإنسان في النرويج، وأفضل الممارسات، والتحديات |
It is also clear that the primary responsibility for implementing human rights lies with Governments. | UN | وواضح أيضا أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ حقوق الإنسان تقع على كاهل الحكومات. |
Subsequently, in its resolution 1994/43, the Sub—Commission decided to replace the title of the item by “The implementation of the human rights of women”. | UN | وفي وقت لاحق، قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1994/43، الاستعاضة عن عنوان البند بعبارة " تنفيذ حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة " . |
A periodic human rights report is issued, which provides a picture of what the country is doing to implement human rights. | UN | ويصدر تقرير دوري عن حقوق الإنسان يعطي فكرة عما يقوم به البلد في مجال تنفيذ حقوق الإنسان. |