ويكيبيديا

    "تنفيذ خطط العمل الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of national action plans
        
    • implementation of national plans of action
        
    • implementing national plans of action
        
    • implement national action plans
        
    • implementation of the national plans of action
        
    • out the national plans of action
        
    • implementation of the National Action Plans
        
    • implementation of the national programmes of action
        
    • the implementation of national action programmes
        
    The implementation of national action plans should be based on integrated approaches and supported by legislation. UN وينبغي أن يستند تنفيذ خطط العمل الوطنية إلى مناهج متكاملة ويحظى بالدعم التشريعي.
    It also serves as an important vehicle for agencies represented in national firearms commissions responsible for the implementation of national action plans. UN وتشكل أيضا وسيلة مهمة للوكالات الممثلة في اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة النارية، المسؤولة عن تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    It encourages States to establish objectives, benchmarks and indicators to monitor the implementation of national action plans. UN ويشجع الدول على أن تضع معايير ومؤشرات موضوعية لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Efforts will be directed primarily to supporting the implementation of national plans of action addressing the Habitat Agenda priorities. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل.
    Efforts will be directed primarily to supporting the implementation of national plans of action addressing the Habitat Agenda priorities. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل.
    Strengthening the capacity of the African Peer Review Mechanism countries in conducting effective self-assessment and implementing national plans of action AC. UN ألف باء - تعزيز قدرة بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران على إجراء تقييم ذاتي فعال وعلى تنفيذ خطط العمل الوطنية
    In the meantime, certain civil society groups such as the International Corporate Accountability Roundtable and the Danish Institute for Human Rights had provided guidance, the latter by developing a toolkit on how to implement national action plans. UN وفي غضون ذلك، قامت مجموعات معينة في المجتمع المدني، مثل المائدة المستديرة الدولية لمساءلة الشركات والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، بتوفير توجيهات، حيث قام المعهد بوضع مجموعة أدوات بشأن كيفية تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The Ministry of Gender and Family now had a section with qualified staff well versed in gender and children's issues whose sole responsibility was to monitor implementation of the national plans of action for children and women. UN أما حالياً، فإن لدى وزارة شؤون الجنسين والأسرة يضم قسم موظفين مؤهلين متمرسين جيداً في قضايا الجنسين والطفل، مسؤوليتهم الوحيدة رصد تنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة والطفل.
    The meeting brought together government representatives responsible for the implementation of national action plans and employment and evaluation experts. UN وقد ضم ذاك الاجتماع ممثلي الحكومات المسؤولين عن تنفيذ خطط العمل الوطنية وخبراء العمالة والتقييم.
    Multi-stakeholder financing mechanisms, as in Burundi, are useful tools to finance the implementation of national action plans. UN وتعد آليات أصحاب المصلحة المتعددين للتمويل، كما هو الحال في بوروندي، أدوات مجدية تستهدف تمويل تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    (ii) Contribute information on trends in non-communicable diseases to the World Health Organization, according to the agreed timelines on progress made in the implementation of national action plans and on the effectiveness of national policies and strategies, coordinating country reporting with global analyses; UN ' 2` تقديم المعلومات بشأن الاتجاهات في مجال الأمراض غير المعدية إلى منظمة الصحة العالمية، وفقا للجداول الزمنية المتفق عليها بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الوطنية وبشأن فعالية السياسات والاستراتيجيات الوطنية، وتنسيق التقارير القطرية مع التحليل العالمي؛
    These were usually specific units within the departments responsible for crime prevention, such as national crime prevention councils or inter-ministerial commissions tasked with overseeing the implementation of national action plans. UN وكانت هذه الجهات المحورية في العادة وحدات محددة داخل الإدارات المسؤولة عن منع الجريمة، مثل المجالس الوطنية لمنع الجريمة أو اللجان المشتركة بين الوزارات المكلفة بالإشراف على تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    As benchmarks of successful youth employment policies and their underlying indicators are still at an early stage, there is a need to take this initiative to the next step by providing lead countries with assistance in monitoring the implementation of national action plans. UN ولما كانت علامات النجاح في سياسات تشغيل الشباب والمؤشرات الكامنة فيها لا تزال في مرحلة مبكرة، لذا، فإن هناك حاجة إلى نقل هذه المبادرة إلى الخطوة التالية عن طريق تزويد البلدان الرائدة بالمساعدة في رصد تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    3. Support the implementation of national action plans for the advancement of women, including follow-up to the Fourth World Conference on Women; UN 3 - دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية للنهوض بالمرأة، بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action. UN وستعير فرنســا اهتمامــا للمبــادرات المحليــة وستدعم تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The global urban indicators database, which is in the process of improvement and refinement, is a unique resource for examining the problems and conditions of human settlements, and will provide baseline data for monitoring the implementation of national plans of action in the future. UN وتعد قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية التي تمر بمرحلة تحسين وصقل موردا فريدا لبحث مشاكل المستوطنات البشرية وظروفها، وسوف توفر قاعدة بيانات أساسية لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية في المستقبل.
    One member had been mandated to prepare a working paper on reporting periodicity and the guidelines on the preparation of periodic reports would be reviewed with the aim of alleviating the reporting burden faced by States parties, and to take account of the role that the special session of the General Assembly on children might entrust to the Committee in respect of monitoring the implementation of national plans of action. UN وكُلف أحد الأعضاء بإعداد ورقة عمل عن دورية الإبلاغ، وتقرر مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الدورية لتخفيف عبء الإبلاغ الواقع على كاهل الدول الأطراف ومراعاة الدور الذي قد تعهد به الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل إلى اللجنة فيما يختص بمراقبة تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    i. Evaluation of the progress made in implementing national plans of action for the elimination of poverty, to be held as part of the follow-up to the World Summit for Social Development; UN ط - تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، المقرر عقده كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    i. Evaluation of the progress made in implementing national plans of action for the elimination of poverty, to be held as part of the follow-up to the World Summit for Social Development; UN ط - تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، المقرر عقده كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    56. Following the presentations of Mr. Bello and Mr. Kometsi, discussions were held on the importance of data collection, outreach and communication, and the need to implement national action plans for States who have not yet done so. UN 56- وبعد العرضين المقدمين من السيد بيلو والسيد كوميتيسي، جرت مناقشة تناولت أهمية جمع البيانات وإيصال المعلومات والاتصال، وضرورة تنفيذ خطط العمل الوطنية بالنسبة للدول التي لم تفعل ذلك بعد.
    An interdepartmental working group is in operation in Uzbekistan, headed by the Minister of Justice, with responsibility for the conduct and coordination of work to monitor implementation of the national plans of action. UN ويعمل فريق عامل مشترك بين الإدارات في أوزبكستان الآن برئاسة وزير العدل، ويتولى مسؤولية الاضطلاع بأعمال رصد تنفيذ خطط العمل الوطنية وتنسيقها.
    13.42 A particular focus of the special session will be on assessing the legal, administrative, financial and human resource constraints to carrying out the national plans of action. UN ٣١-٢٤ وسينصب تركيز الدورة الاستثنائية بوجه خاص على تقييم أوجه القصور في الموارد القانونية واﻹدارية والمالية والبشرية التي تفوق تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    (d) At the national level, States establish focal points on anti-discrimination to work with NGOs, government departments, national institutions and civil society to facilitate the implementation of the National Action Plans. UN (د) أن تنشئ الدول، على المستوى الوطني، مراكز اتصال تتعلق بمكافحة التمييز لكي تعمل مع المنظمات غير الحكومية والإدارات الحكومية والمؤسسات الوطنية وأعضاء المجتمع المدني لتيسير تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    (A3.1) Develop/update a guideline on monitoring and evaluation of and reporting on the implementation of the national programmes of action; UN (النشاط 3-1) وضع/استكمال مبدأ توجيهي بشأن رصد تنفيذ خطط العمل الوطنية وتقييمه والإبلاغ عنه؛
    (iii) There is a need to increase support and scale up the implementation of national action programmes and other sustainable land management plans, with a special focus on concrete ground community programmes and activities with the objective of achieving measurable results on sustainable land management and poverty reduction; UN ' 3` ثمة حاجة لزيادة الدعم وتوسيع نطاق تنفيذ خطط العمل الوطنية والخطط الأخرى للإدارة المستدامة للأراضي مع التركيز بوجه خاص على برامج وأنشطة مجتمعية ذات أرضية صلبة بهدف تحقيق نتائج قابلة للقياس فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي والحد من الفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد