| However, the ERM Senior Adviser has not been able to develop a comprehensive implementation plan as of the end of 2011. | UN | بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة لم يتمكن بحلول نهاية عام 2011 من وضع خطة تنفيذ شاملة. |
| Similarly, preparing specific plans of action in response to the special session does not reduce the need for a comprehensive implementation strategy for the Convention. | UN | وبالمثل، فإن إعداد خطط عمل محددة للاستجابة للدورة الاستثنائية لا يقلل الحاجة إلى وضع استراتيجية تنفيذ شاملة للاتفاقية. |
| Similarly, preparing specific plans of action in response to the special session does not reduce the need for a comprehensive implementation strategy for the Convention. | UN | وبالمثل، فإن إعداد خطط عمل محددة للاستجابة للدورة الاستثنائية لا يقلل الحاجة إلى وضع استراتيجية تنفيذ شاملة للاتفاقية. |
| Similarly, preparing specific plans of action in response to the special session does not reduce the need for a comprehensive implementation strategy for the Convention. | UN | وبالمثل، فإن إعداد خطط عمل محددة للاستجابة للدورة الاستثنائية لا يقلل الحاجة إلى وضع استراتيجية تنفيذ شاملة للاتفاقية. |
| 4. An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of properties in the field. | UN | ٤ - ينبغي وضع خطة تنفيذ شاملة للتصرف في الممتلكات في الميدان. |
| Similarly, preparing specific plans of action in response to the special session does not reduce the need for a comprehensive implementation strategy for the Convention. | UN | وبالمثل، فإن إعداد خطط عمل محددة للاستجابة للدورة الاستثنائية لا يقلل الحاجة إلى وضع استراتيجية تنفيذ شاملة للاتفاقية. |
| The organizations of the system could conceivably comply with a single comprehensive implementation plan, but then each organization would be responsible for its own implementation plan, the results of which are examined and discussed at higher policy levels. | UN | ومن الممكن تصور أن تلتزم مؤسسات المنظومة بـ ' ' خطة تنفيذ شاملة وحيدة``، ولكن بعد ذلك ستكون كل مؤسسة مسؤولة عن خطتها الخاصة للتنفيذ، التي تتم دراسة نتائجها ومناقشتها على مستويات سياسية أعلى. |
| Similarly, preparing specific plans of action in response to the special session does not reduce the need for a comprehensive implementation strategy for the Convention. | UN | وبالمثل، فإن إعداد خطط عمل محددة للاستجابة للدورة الاستثنائية لا يقلل الحاجة إلى وضع استراتيجية تنفيذ شاملة للاتفاقية. |
| To address this, UNHCR is establishing a comprehensive implementation plan for the requirements and measures related to fraud prevention and mitigation in the framework. | UN | لذا، تضع المفوضية حالياً خطة تنفيذ شاملة للمتطلبات والتدابير المتعلقة بمنع الغش والحد منه ضمن الإطار المذكور. |
| A number of countries stated in their reports that they had already formulated comprehensive implementation strategies. | UN | وقد أورد عدد من البلدان في تقاريرها أنها قد وضعت بالفعل استراتيجيات تنفيذ شاملة. |
| However, the ERM Senior Adviser, who left in early 2012, was not able to develop a comprehensive implementation plan. | UN | بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة، الذي انفصل عن العمل في أوائل عام 2012، لم يتمكن من وضع خطة تنفيذ شاملة. |
| The programme framework, which will be the subject of consultations to be held in the coming period among Government authorities, international partners and donors, includes a monitoring and evaluation framework and a comprehensive implementation strategy. | UN | ويشمل الإطار البرنامجي، الذي سيكون موضوع المشاورات المقرر إجراؤها في الفترة المقبلة بين السلطات الحكومية والشركاء والمانحين الدوليين، إطارا للرصد والتقييم واستراتيجية تنفيذ شاملة. |
| 169. A comprehensive implementation plan, which contains activities, responsibilities, deadlines and outputs, has been developed and is being used to manage the project. | UN | 169 - وُضعت خطة تنفيذ شاملة تتضمن أنشطة ومسؤوليات ومواعيد نهائية ونواتج، ويجري اعتمادها لإدارة المشروع. |
| In particular, project proposals were developed, alliances with international organizations working on gender and the environment were developed and a comprehensive implementation plan, the UNEP Gender Plan of Action, was formulated. | UN | وفي هذا الصدد تم تطوير مقترحات بمشاريع، وتم إقامة تحالفات مع منظمات دولية تعمل في مجال المساواة الجنسانية والبيئة، كما تم وضع خطة تنفيذ شاملة وهي خطة عمل اليونيب للمساواة الجنسانية. |
| The Department was working together with the in-house consultants provided by the Office of Internal Oversight Services to prepare a comprehensive implementation plan that would include all indicators of achievement in the reform exercise. | UN | وإن الإدارة تعمل مع الخبراء الاستشاريين الداخليين الذين يوفرهم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإعداد خطة تنفيذ شاملة تتضمن كافة مؤشرات الإنجاز في عملية الإصلاح. |
| Pursuant to those decisions and consultations, UNEP has prepared a comprehensive implementation plan and developed a comprehensive chapter outline of the report. | UN | وبناء على هذه المقررات والمشاورات قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد خطة تنفيذ شاملة كما قام بتطوير إطار شامل لأحد فصول التقرير. |
| Thirdly, a single core country analysis and a single comprehensive implementation plan may be put in place only insofar as the financial resources of each organization allow for country-specific activities. | UN | وثالثا، لا يمكن الأخذ بـ ' ' تحليل قطري أساسي وحيد`` و ' ' خطة تنفيذ شاملة وحيدة`` إلا بقدر ما تسمح الموارد المالية لكل مؤسسة بالقيام بأنشطة تخص كل بلد على حدة. |
| A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education. | UN | ووضعت خطة تنفيذ شاملة لتوقع عليها وزارات التعليم في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
| (b) An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of properties in the field (para. 58); | UN | )ب( ينبغي وضع خطة تنفيذ شاملة للتصرف في الممتلكات في الميدان )الفقرة ٥٨(؛ |
| (g) Designing a thorough implementation strategy can improve the effectiveness of NAPA implementation; | UN | (ز) يمكن أن يؤدي وضع استراتيجية تنفيذ شاملة إلى تحسين فعالية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
| While implementation plans have been developed for particular actions within each pillar, there is no overarching implementation plan that links initiatives within each pillar to the achievement of the overall strategic five-year goals of the global field support strategy. | UN | وفي حين أنّ خطط التنفيذ قد وضعت لاتخاذ إجراءات معينة في إطار كل ركيزة، لا توجد خطة تنفيذ شاملة تربط المبادرات المُدرجة ضمن كل ركيزة بتحقيق الأهداف الاستراتيجية الخمسية العامة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |