ويكيبيديا

    "تنفيذ فعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective implementation of
        
    • the effective implementation
        
    • effectively implement
        
    • an effective implementation
        
    effective implementation of the Aid for Trade Initiative was also necessary, along with additional, non-conditional and predictable funding. UN إذ يلزم أيضا تنفيذ فعال لمبادرة المعونة مقابل التجارة، إلى جانب توفير تمويل إضافي غير مشروط ويمكن التنبؤ بـه.
    One important example in recent years has been the effective implementation of a corporate leniency policy. UN وكان من بين الأمثلة الهامة في الأعوام الأخيرة ما حدث من تنفيذ فعال لسياسة تساهل تجاه الشركات.
    He pointed out, however, that the establishment of such areas had to be complemented with the effective implementation of fishery management regimes in adjacent areas. UN إلا أنه أشار إلى أن إنشاء مثل هذه المناطق يجب أن يستتبعه تنفيذ فعال لأنظمة إدارة المصائد في المناطق المجاورة.
    7. To effectively implement the International Tracing Instrument, States must first establish certain structures and institutions, including: UN 7 - ومن أجل تنفيذ فعال للصك الدولي للتعقب، يجب على الدول أولا أن تنشئ هياكل ومؤسسات معينة تشمل:
    The note highlights some of the key challenges and makes a number of proposals to be considered and endorsed by Ministers for an effective implementation of NEPAD by African countries. UN وتلقي هذه المذكرة الضوء على بعض التحديات الرئيسية وتقدم عدداً من المقترحات لبحثها وإجازتها من جانب الوزراء بغرض كفالة تنفيذ فعال لنيباد من قبل البلدان الأفريقية.
    The indicators included in the action plans mentioned are used in the process of formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN ويستعان بالمؤشرات المضمنة في خطط العمل عند صياغة القوانين، والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ فعال للاتفاقية.
    To ensure that continuous mediation efforts contribute to the effective implementation of a peace agreement, a framework for periodic reports, follow-up and evaluation should be established. UN فيما يتعلق باستمرارية الوساطة من أجل المساهمة في إنجاز تنفيذ فعال لاتفاق السلام، فإن هذا الأمر يتحقق من خلال اعتماد أنظمة للتقارير الدورية والمتابعة والتقييم.
    Israel welcomes the commitment of the United Nations to strengthen collaboration and coordination among its components in order to provide the necessary support for the effective implementation of NEPAD, and endorses the recommendations as specified in the report. UN وترحب إسرائيل بالتزام الأمم المتحدة بتعزيز التعاون والتنسيق بين مكوناتها لتوفير الدعم الضروري بغية تنفيذ فعال للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتؤيد التوصيات كما جاءت في التقرير.
    The Special Representative was impressed with the way in which the cooperation and rapport had translated itself to the effective implementation of QUIPSthe project on quality improvements in the primary schools. UN كما أعجب الممثل الخاص بأسلوب ترجمة هذا التعاون وتلك العلاقة إلى تنفيذ فعال للمشروع الخاص بالتحسينات النوعية في المدارس الابتدائية.
    In this regard, I have already tasked the Peace and Security Department to work out the necessary budgetary estimates and human resource requirements for the effective implementation of the DPA. UN وفي هذا الصدد، كلفت إدارة السلام والأمن بالفعل بإعداد التقديرات اللازمة للميزانية والمتطلبات من الموارد البشرية من أجل التوصل إلى تنفيذ فعال لاتفاق دارفور للسلام.
    As noted in the 2006 in-depth study of the Secretary-General, one of the most important conclusions has been that the success in integrating women's right to be free from violence into international, regional and national normative frameworks must be followed up with the effective implementation of these frameworks. UN وكما لوحظ في الدراسة المتعمقة التي أجراها الأمين العام في عام 2006، تمثلت إحدى أهم النتائج التي تحققت في النجاح في إدراج حق المرأة في التحرر من العنف داخل الأطر المعيارية الدولية والإقليمية والوطنية يجب أن يليه تنفيذ فعال لهذه الأطر.
    A compliance mechanism based on consensus was most likely to result in effective implementation of the Convention and its Protocols, and the steps taken toward its establishment should likewise be governed by the principles of equality and consensus. UN 41- وقال إن آلية الامتثال التي تستند إلى توافق الآراء من الأرجح أن تؤدي إلى تنفيذ فعال للاتفاقية وبروتوكولاتها، وينبغي، بالمثل، أن تنظم مبادئ المساواة وتوافق الآراء الخطوات المتخذة من أجل إنشائها.
    The Division for the Advancement of Women will provide advisory services to Member States, on request, on institution-building to ensure effective implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document, including compliance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وستسدي شعبة النهوض بالمرأة خدمات استشارية لفائدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن بناء المؤسسات من أجل ضمان تنفيذ فعال لمنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية بما في ذلك الامتثال لأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    During the Second Conference, High Contracting Parties were reminded of the importance of timely national reporting to the effective implementation of Protocol V. A number of High Contracting Parties should be commended for submitting national reports ahead of their deadlines. UN وذُكّرت الأطراف المتعاقدة السامية خلال المؤتمر الثاني بأهمية تقديم التقارير الوطنية في الوقت المحدد من أجل تنفيذ فعال للبروتوكول الخامس. ولا بد من الثناء على الأطراف المتعاقدة السامية التي قدمت تقاريرها الوطنية قبل انقضاء آجالها.
    28. Take all necessary measures to effectively implement the national legislation prohibiting female genital mutilation (Slovenia); UN 28- اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل تنفيذ فعال للقوانين الوطنية التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى (سلوفينيا)؛
    Allocate sufficient funds in order to ensure an effective implementation of the National Action Plan to reduce violence against women that came into force in 2010 (The Netherlands); UN 90-9- تخصيص أموال كافية لضمان تنفيذ فعال لخطة العمل الوطنية، الرامية إلى الحد من ممارسة العنف ضد المرأة، التي دخلت حيز النفاذ في عام 2010 (هولندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد