ويكيبيديا

    "تنفيذ قرارات مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the decisions
        
    • implementing the decisions
        
    • of Implementation of the
        
    • the implementation of resolutions
        
    • implement the decisions
        
    • implementation OF FOREST-RELATED DECISIONS OF THE UNITED
        
    As a follow-up to the Summit, UNESCO formulated a plan of action concerning UNESCO participation in the implementation of the decisions and declaration of the Summit. UN ومتابعة لمؤتمر القمة، صاغت اليونسكو خطة عمل بشأن مشاركتها في تنفيذ قرارات مؤتمر القمة والإعلان الذي صدر عنه.
    I should like to commend the Secretary-General for his proactive approach to the implementation of the decisions of the Millennium Summit. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية.
    We will need further consideration of ways and means to ensure the implementation of the decisions of the 2005 summit to strengthen the Economic and Social Council. UN من الضروري أن تواصل النظر في سبل ووسائل كفالة تنفيذ قرارات مؤتمر قمة عام 2005 لتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council encourages UNOCA to continue to assist the region in implementing the decisions of the Yaoundé summit, and in the establishment of a regional information-sharing architecture. UN ويشجع المجلس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على مواصلة تقديم المساعدة إلى المنطقة في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة ياوندي وإنشاء هيكل إقليمي لتبادل المعلومات.
    Further progress was therefore needed in implementing the agreements reached at the United Nations Conference on Environment and Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN ولذا فإن الأمر بحاجة إلى إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاقيات التي تم التوصل إليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وخطة تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    (a) Reports on the implementation of resolutions of the United Nations Regional Cartographic Conferences for Asia and the Pacific; UN (أ) تقارير عن تنفيذ قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ؛
    My Government will continue to implement the decisions of the Millennium Summit, strengthening cooperation with the United Nations system in key areas of peace and security and social and economic development. UN وستواصل حكومة بلادي تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية، وتعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة في المجالات الأساسية المتعلقة بالسلم والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In this regard, it stressed the importance of a speedy implementation of the decisions of the Arusha Regional Summit, in particular the provision of security assistance to Burundi, which certainly is needed now more than ever before. UN وأكد الجهاز، في هذا الصدد، أهمية اﻹسراع في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة أروشا اﻹقليمي، وخاصة تقديم المساعدة اﻷمنية الى بوروندي، إذ أن تلك المساعدة قد أصبحت، بالتأكيد، مطلوبة اﻵن أكثر من أي وقت مضى.
    The Barbados Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States marked an important step forward in the implementation of the decisions of the Rio de Janeiro Conference. UN وسجل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية خطوة هامة إلى اﻷمام في تنفيذ قرارات مؤتمر ريو دي جانيرو.
    The inauguration and operationalization of the Centre mark a milestone in the implementation of the decisions of the Yaoundé summit held on 24 and 25 June 2013. UN ويمثل افتتاح المركز وتشغيله معلما مهما في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة ياوندي المعقود في 24 و 25 حزيران/ يونيه 2013.
    Moreover, we believe that there are important synergies with the Plan of implementation of the decisions of the World Summit on Sustainable Development, with the Plan of Action of the World Summit on the Information Society and with other global initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن هناك أوجه تآزر هامة مع خطة تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، ومع خطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومع مبادرات عالمية أخرى.
    On that basis, our President and Government have been determining the role that Belarus will play in the implementation of the decisions of the World Summit on Sustainable Development. UN وعلى ذلك الأساس، حدد رئيس جمهوريتنا وحددت حكومتنا الدور الذي ستقوم به بيلاروس في تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Her Government, which consistently pursued a policy based on the comprehensive implementation of human rights and fundamental freedoms for all citizens, would continue to work for implementation of the decisions of the Vienna Conference. UN واختتمت قائلة إن حكومتها دأبت على اتباع سياسة تقوم على التطبيق الشامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع المواطنين، وأنها ستواصل العمل من أجل تنفيذ قرارات مؤتمر فيينا.
    It is not possible to discuss the implementation of the decisions of the Summit for Children without acknowledging the important role that UNICEF has played and continues to play. UN ومن غير الممكن أن نناقش تنفيذ قرارات مؤتمر القمة من أجل الطفل دون إبداء تقديرنا للدور الهام الذي كانت ولا تزال تؤديه اليونيسيف.
    We would like to focus attention on the importance of implementing the decisions of the 2010 NPT Review Conference regarding the establishment in the Middle East of a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ونودُّ أن نركِّز الاهتمام على أهمية تنفيذ قرارات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي عُقِدَ في عام 2010 فيما يتعلَّق بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها.
    My country, the Republic of Guinea, which participated actively in the special session of 2002, had the opportunity to share the progress achieved in implementing the decisions of the World Summit for Children. UN وأُتيح لبلادي، جمهورية غينيا، التي شاركت بفعالية في الدورة الاستثنائية لعام 2002، فرصة المشاركة في التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    It is in that spirit that the Pakistan delegation looks forward to working in partnership with other delegations and the Secretariat with a view to implementing the decisions of the Summit. UN إن هذه الروح هي التي تدفع وفد باكستان إلى التطلع إلى الأمام للعمل في شراكة مع الوفود الأخرى ومع الأمانة، بقصد تنفيذ قرارات مؤتمر القمة.
    Tunisia welcomed the commitment of the United Nations to poverty eradication, a multidimensional task that called for an integrated approach such as the one set forth in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وتونس مغتبطة بتعهد الأمم المتحدة بالقضاء على الفقر، الذي هو مهمة متعددة الأبعاد تحتاج إلى نهج متكامل، كذلك النهج الوارد في خطة تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    (a) Reports on the implementation of resolutions of the United Nations Regional Cartographic Conferences for Asia and the Pacific UN (أ) تقارير عن تنفيذ قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ
    (a) Reports on the implementation of resolutions of the United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific; UN (أ) تقرير عن تنفيذ قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ؛
    It called on all countries to implement the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences, so as to boost the credibility of the NPT and the review process itself. UN ويدعو جميع البلدان إلى تنفيذ قرارات مؤتمر الاستعراض عام 1995 و 2000، بغية تعزيز مصداقية معاهدة عدم الانتشار وعملية الاستعراض نفسها.
    implementation OF FOREST-RELATED DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT AT THE NATIONAL AND UN تنفيذ قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المتعلقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد