ويكيبيديا

    "تنفيذ قراره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of its resolution
        
    • implement its resolution
        
    • implementation of Security Council resolution
        
    • implementing its resolution
        
    • implementation of resolution
        
    • implementation of its decision
        
    • implement its decision
        
    • implementing its own decision
        
    The Council also adopted a presidential statement (S/PRST/2010/30) and called for implementation of its resolution 338 (1973). UN كما اعتمد المجلس بيانا رئاسيا في هذا الصدد (S/PRST/2010/30)، ودعا إلى تنفيذ قراره 338 (1973).
    The Council requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of its resolution 6/2 to the Council in 2008, in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه في عام 2008 تقريراً عن تنفيذ قراره 6/2، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Council requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of its resolution 6/2 to the Council in 2008, in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه في عام 2008 تقريراً عن تنفيذ قراره 6/2، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Mission assured the Committee of the Security Council's determination to fully implement its resolution 1244 (1999). UN وأكدت البعثة للجنة تصميم مجلس الأمن على تنفيذ قراره 1244 (1999) بالكامل.
    28. Participants expressed interest in the work of the Counter-Terrorism Committee (CTC) established by the Security Council to monitor the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001. UN 28- وعبر المشاركون عن اهتمامهم بأعمال لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن لرصد تنفيذ قراره رقم 1373 الصادر في 28 أيلول/سبتمبر 2001.
    The continued occupation of the Syrian Golan since 1967, the occupation of southern Lebanon, and the way in which the Security Council has been prevented from implementing its resolution 425 (1978) are further proof of the weakening of the United Nations as a result of the intervention of the major Powers. UN إن استمرار احتلال الجولان السوري منذ ٧٦٩١ وحتى اليوم، واحتلال جنوب لبنان واستمرار هذا الاحتلال ومنع مجلس اﻷمن من تنفيذ قراره ٥٢٤ )٨٧٩١(، هو دليل آخر على عجز اﻷمم المتحدة الناتج عن تدخل القوى الكبرى.
    As the current Chairman of the Third Committee, I hear daily and from all sides that documentation should be downsized, but I have yet to hear from any main sponsor of a draft resolution that a report on the implementation of its resolution is not necessary. UN وبوصفي الرئيس الحالي للجنة الثالثة، أسمع يوميا من جميع الأطراف أنه ينبغي تقليص حجم الوثائق، ولكنني لم أسمع بعد من أي مقدم رئيسي لمشروع قرار أنه ليس ضروريا إعداد تقرير عن تنفيذ قراره.
    In this regard, it calls for the further implementation of its resolution 1325 (2000). UN وفي هذا الصدد، يدعو إلى مواصلة تنفيذ قراره 1325 (2000).
    10. The Economic and Social Council will also consider this subject, under agenda item 5 entitled “Integrated and coordinated implementation and follow—up of the major international United Nations conferences and summits”, at its general segment, in particular the implementation of its resolution 1996/36. UN ٠١- وسوف ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضاً في هذه المسألة في إطار البند ٥ الذي عنوانه " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة " وذلك في الجزء العام منه ولا سيما تنفيذ قراره ٦٩٩١/٦٣.
    The Council requested the Secretary-General to include in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session information on the implementation of its resolution 2003/14. UN طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات بشأن تنفيذ قراره 2003/14.
    At its 4506th meeting, on 4 April 2002, the Council adopted resolution 1403 (2002), in which, inter alia, it demanded the implementation of its resolution 1402 (2002) without delay (see S/PV.4506 and Resumptions 1 and 2). UN وفي جلسته 4506 التي عقدها في 4 نيسان/أبريل 2002، اعتمد المجلس القرار 1403 (2002) الذي طلب فيه، في جملة أمور، تنفيذ قراره 1402 (2002) دون تأخير (انظر S/PV.4506 والاستئنافين 1 و 2).
    and the positive developments, as well as outstanding challenges in the implementation of its resolution 1612 (2005) reflected therein. UN ) الذي يبين ما يشهده تنفيذ قراره 1612 (2005) من تطورات إيجابية وما يواجهه من تحديات.
    In this regard, it calls for the further implementation of its resolution 1325 (2000). UN وفي هذا الصدد، يدعو إلى مواصلة تنفيذ قراره 1325 (2000).
    The Council requested the Secretary-General to include in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session information on the implementation of its resolution 2003/14. UN طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات بشأن تنفيذ قراره 2003/14.
    Taking note of the report by the Executive Director on the implementation of its resolution 21/10 on an evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme, UN وإذ يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي، عن تنفيذ قراره 21/10 بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد،()
    111. During its open debate in 2009, the Security Council adopted resolution 1889 (2009) on women and peace and security, calling for the development of indicators to measure progress on the implementation of its resolution 1325 (2000). UN 111 - خلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في عام 2009، اتخذ المجلس القرار 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، داعيا فيه إلى وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ قراره 1325 (2000).
    To implement its resolution CD/... on a programme of work for the 2013 Session; UN من أجل تنفيذ قراره CD/... بشأن برنامج عمل لدورة عام 2013؛
    Reply of the Federal Republic of Yugoslavia to the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) on the implementation of Security Council resolution 1390 (2002) UN رد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار المجلس 1267 (1999) بشأن تنفيذ قراره 1390 (2002)
    The European Union welcomed the Security Council's request to the Secretary-General to develop an action plan, with time lines, for implementing its resolution 1325 (2000) on women, peace and security across the United Nations system. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام بأن يعد خطة عمل، في الحدود الزمنية من أجل تنفيذ قراره 1325 (2000) بشأن المرأة واللام والأمن عبر منظومة الأمم المتحدة.
    A report on the status of implementation of resolution 4/3 of the Conference of the States Parties to the Convention, entitled " Marrakech declaration on the prevention of corruption " , was presented to the fifth session of the Conference (CAC/COSP/2013/17-CAC/COSP/WG.4/2013/4). UN 20- قُدِّمَ تقرير إلى مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في دورته الخامسة عن حالة تنفيذ قراره 4/3 المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " (CAC/COSP/2013/17-CAC/COSP/WG.4/2013/4).
    By writing new law, the Council has broken new ground. Even more so, as it has set up the Counter-Terrorism Committee to monitor the implementation of its decision. UN وبصياغة قانون جديد فتح المجلس آفاقا جديدة بل وفعل ما هو أكثر بإنشائه لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ قراره.
    3. Upholds the need to implement its decision to send observers from its countries to the conflict zone in Abkhazia. UN ٣ - يؤيد ضرورة تنفيذ قراره المتعلق بإرسال مراقبين عن بلدانه الى منطقة النزاع في أبخازيا.
    We were disappointed that the Conference could not reach agreement on implementing its own decision. UN وقد أسفنا لعدم تمكُّن المؤتمر من التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ قراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد