ويكيبيديا

    "تنفيذ كامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full implementation
        
    • fully implement
        
    • fully implemented
        
    • implement fully
        
    • implement all
        
    • implementation of the entire
        
    However, it is, of course, still premature to speak of full implementation of the resolution or to set out rigid timeframes for this process. UN ومع ذلك، فإنه لم يحن الوقت بعد، بطبيعة الحال، للحديث عن تنفيذ كامل للقرار أو وضع أطر زمنية محددة وصارمة لهذه العملية.
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Reference was made to the need to fully implement General Assembly resolution 55/231 on results-based budgeting. UN وأشير إلى الحاجة إلى تنفيذ كامل قرار الجمعية العامة 55/231 بشأن الميزنة القائمة على النتائج.
    Only 3 of 22 such recommendations have not yet been fully implemented. UN ولم يبق دون تنفيذ كامل سوى 3 من هذه التوصيات الـ 22.
    The Agency was not able to implement fully its planned activities owing to the lack of full funding of its budget and therefore was compelled to incur expenditure only as pledges were received. UN ولم يكن بوسع الوكالة تنفيذ كامل أنشطتها المقررة بسبب عدم توفر التمويل الكامل لميزانيتها، مما حملها على عدم تكبد النفقات إلا عند ورود التبرعات.
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of ISAF, in coordination with the Afghan Government, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Reference was made to the need to fully implement General Assembly resolution 55/231 on results-based budgeting. UN وأشير إلى الحاجة إلى تنفيذ كامل قرار الجمعية العامة 55/231 بشأن الميزنة القائمة على النتائج.
    The bulk of funding to date had come from UNDP rather than from bilateral sources, and the Arab Countries hoped that further resources could be mobilized to allow UNCTAD to fully implement its proposed projects. UN وقال إن القسط اﻷعظم من التمويل أتى حتى هذا التاريخ من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وليس من المصادر الثنائية، وأشار إلى أن البلدان العربية تأمل في تعبئة مزيد من الموارد كي يتاح لﻷونكتاد تنفيذ كامل مشاريعه المقترحة.
    (d) To encourage the Government to fully implement the United Nations Programme of Action on Small Arms; UN (د) تشجيع الحكومة على كفالة تنفيذ كامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    This project has not yet been fully implemented; UN على أنه لم يتم بعد تنفيذ كامل لهذا المشروع؛
    To that end, the outcome of the Uruguay Round must be fully implemented, particularly measures to benefit developing countries. UN وأكد أنه تحقيقا لهذا الهدف لا بد من تنفيذ كامل محصلة جولة أوروغواي، ولا سيما التدابير التي تعود بالنفع على البلدان النامية.
    However, these activities have not been expanded because of a lack of financial, technical and human resources. As a result it has not been possible to implement fully the programme for working women in the area of occupational safety and the working environment, the main aims of which are to monitor safety in the workplace and check that the working environment is healthy and standards of hygiene are adequate. UN غير أن نطاق اﻷنشطة لم يتسع نظرا لنقص الموارد الاقتصادية والتقنية والبشرية ومن ثم لم يمكن تنفيذ كامل البرنامج المتعلق بالمرأة العاملة في مجال اﻷمن المهني والبيئي في العمل؛ الذي تتمثل أهدافه الرئيسية في اﻹشراف على توفر اﻷمان واﻷحوال البيئية والصحية الملائمة والمواتية لصحة المرأة في مكان العمل.
    11. The Taif accords must be respected, and parties must continue to implement all of its provisions. UN 11 - التمسك باتفاق الطائف ومواصلة تنفيذ كامل بنوده.
    Although only the last element was directed specifically at women, they had benefited from the implementation of the entire Plan. UN وأضافت قائلة إنه رغم كون العنصر الأخير وحده كان موجهاً بصفة خاصة للنساء، فقد انتفعن من تنفيذ كامل الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد