ويكيبيديا

    "تنفيذ مشروع تجريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implement a pilot project
        
    • implementation of a pilot project
        
    • implementing a pilot project
        
    • pilot project for
        
    implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. UN تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي.
    implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. UN تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي.
    implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. UN تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي.
    12 meetings with the Ministry of Justice and judges of the Yopougon Court to assist in the implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices, to strengthen the capacity of the courts to maintain records and to provide judicial statistics UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل وقضاة محكمة يوبوغون للمساعدة في تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم، من أجل تعزيز قدرة المحاكم على حفظ السجلات وتوفير الإحصاءات القضائية
    :: 12 meetings with the Ministry of Justice and judges of the Yopougon Court to assist in the implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices, to strengthen the capacity of the courts to maintain records and to provide judicial statistics UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل وقضاة محكمة يوبوغون للمساعدة في تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم، من أجل تعزيز قدرة المحاكم على حفظ السجلات وتوفير الإحصاءات القضائية
    20. Since 2008, the Government of Turkey has been implementing a pilot project, supported by FAO, aimed at building the capacity in modern approaches to sustainable mountain development in the Yuntdagi Mountains, Manisa Province, and at mainstreaming sustainable mountain development in the national planning process. UN 20 - وتعكف حكومة تركيا، منذ عام 2008، على تنفيذ مشروع تجريبي تدعمه منظمة الأغذية والزراعة، يرمي إلى بناء القدرة في مجال النهج الحديثة للتنمية المستدامة للجبال في جبال يونتداغي في مقاطعة مانيسا، وتعميم مراعاة التنمية المستدامة للجبال في عملية التخطيط الوطني.
    implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. UN تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي.
    implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. UN تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي.
    implement a pilot project to test and refine the concept prior to global implementation. UN تنفيذ مشروع تجريبي لاختبار وتهذيب المفهوم المعني قبل التنفيذ العالمي.
    The group agreed to implement a pilot project for monitoring air pollution and energy transformation in Ulaanbaatar using space technologies and providing reports and recommendations to the workshop organizers. UN ووافق الفريق على تنفيذ مشروع تجريبي لرصد تلوث الهواء وتحويل الطاقة في أولانباتار باستخدام تكنولوجيات الفضاء، وإعداد تقارير وصياغة توصيات تُقدَّم إلى منظمي حلقة العمل.
    In 2011, the Government intends to implement a pilot project for the construction of 100 subsidized houses in the poorest areas to be sold for a minimum of US$ 8,000 to US$ 12,000 per unit to house 100 families. UN وفي عام 2011، تعتزم الحكومة تنفيذ مشروع تجريبي لبناء 100 مسكن مدعم من الدولة في أفقر المناطق لإيواء 100 أسرة ستباع كل وحدة منها بسعر أدناه 000 8 إلى 000 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    At this meeting, South Africa, Pakistan, Nigeria and Argentina was requested to implement a pilot project of the key agreements and recommendations and to monitor the implementation of UN Security Council Resolution 1325. UN وفي هذا الاجتماع، طُلب من جنوب أفريقيا، وباكستان، ونيجيريا، والأرجنتين تنفيذ مشروع تجريبي للاتفاقات والتوصيات الرئيسية ورصد تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    Civil registry books. EULEX has continued to implement a pilot project in Niš, Serbia, within the framework of the agreement on civil registry books reached on 2 July 2011. UN دفاتر السجل المدني - واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تنفيذ مشروع تجريبي في نيش، صربيا، في إطار الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن دفاتر السجل المدني في 2 تموز/يوليه 2011.
    implementation of a pilot project to enhance urban-rural development linkages in selected developing countries (1) [2]; UN (أ) تنفيذ مشروع تجريبي لتعزيز الصلات الإنمائية الحضرية- الريفية في بلدان نامية مختارة (1) [2]؛
    528. The IDPP board approved the implementation of a pilot project providing legal aid to women victims of violence and on family issues. UN 528 - وقد أقر مجلس معهد الدفاع العام الجنائي تنفيذ مشروع تجريبي لتقديم المساعدة القانونية إلى النساء ضحايا العنف وفي مجال المسائل العائلية.
    316. The Office of the Under-Secretary-General for Management is also responsible for implementation of a pilot project under the general framework of United Nations procurement reform. UN 316 - ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ مشروع تجريبي ضمن الإطار العام لإصلاح نظام المشتريات في الأمم المتحدة.
    592. ESCWA contributed to member countries' capacity to promote sustainable rural livelihoods through the implementation of a pilot project in Baalbek, Lebanon, which assisted rural women in the adoption of techniques for improving the quality of their products and helped to increase the income of women entrepreneurs. UN 592 - أسهمت اللجنة في زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تعزيز سُبُل المعيشة الريفية المستدامة من خلال تنفيذ مشروع تجريبي في بعلبك بلبنان ساعد الريفيات على اعتماد تقنيات لتحسين نوعية منتجاتهن وأسهم في زيادة دخل صاحبات الأعمال.
    (iii) Field projects: implementation of a pilot project to enhance urban-rural development linkages in selected developing countries (1); pilot projects for empowering urban women entrepreneurs through housing development and land rights (1). UN ' 3` المشاريع الميدانية: تنفيذ مشروع تجريبي لتعزيز الروابط الإنمائية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في بعض البلدان النامية المختارة (1)؛ تنفيذ مشروع تجريبي لتمكين صاحبات مشاريع الأعمال في الحضر عن طريق التنمية الإسكانية وحقوق الأرض (1).
    In support of improved governance of the shared living marine resources of the wider Caribbean, CEP is currently implementing a pilot project on the management and conservation of reef biodiversity and reef fisheries using an ecosystem-based approach, as part of the Caribbean Large Marine Ecosystem (CLME) project. UN ودعما لجهود تحسين إدارة الموارد البحرية الحية المشتركة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، يعكف البرنامج البيئي الكاريبي على تنفيذ مشروع تجريبي بشأن إدارة وحفظ التنوع البيولوجي للشعاب المرجانية ومصائد الأسماك فيها باتباع نهج قائم على النظام الإيكولوجي، وذلك كجزء من مشروع النظام البيئي البحري الكبير في منطقة البحر الكاريبي.
    A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد