ويكيبيديا

    "تنفيذ منهاج العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Platform for Action
        
    • implementing the Platform for Action
        
    • implement the Platform for Action
        
    • the implementation of the Platform
        
    • implementation of the Beijing Platform for Action
        
    • its implementation
        
    (d) Take note of lessons learned from the implementation of the Platform for Action to inform thinking on the post-2015 development agenda. UN الإحاطة علماً بالدروس المستفادة من تنفيذ منهاج العمل بحيث يسترشد بهذه الدروس التفكير حول خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between implementation of the Platform for Action and the Millennium Development Goals. UN ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Singapore Council of Women's Organizations (SCWO) was active in the ASEAN Confederation of Women's Organizations, which monitored member countries' progress in implementing the Platform for Action. UN وقالت إن مجلس سنغافورة للمنظمات النسائية يعمل بنشاط ضمن اتحاد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمنظمات النسائية الذي قام برصد التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ منهاج العمل.
    The meeting made recommendations to strengthen the role of national machineries in order to implement the Platform for Action. UN ووضع الاجتماع توصيات لدعم دور اﻷجهزة الوطنية من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    In addition, the Special Adviser oversees and guides the activities of the Division for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action and other mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشرف المستشارة الخاصة وتوجه أنشطة شعبة النهوض بالمرأة لدى تنفيذ منهاج العمل والولايات الأخرى.
    A number of recommendations for accelerating implementation of the Platform for Action are set out below. UN ويرد أدناه عدد من التوصيات الرامية إلى تعجيل تنفيذ منهاج العمل.
    The Commission will have before it the report of the Committee on the implementation of the Platform for Action. UN وسيكون تقرير هذه اللجنة عن تنفيذ منهاج العمل معروضا على لجنة مركز المرأة.
    It contained questions to elicit primarily qualitative information on the implementation of the Platform for Action. UN وتضمن أسئلة لاستخلاص معلومات نوعية في المقام اﻷول عن تنفيذ منهاج العمل.
    Views and suggestions on the implementation of the Platform for Action will be exchanged. UN وسيتم من خلالها تبادل اﻵراء والاقتراحات بشأن تنفيذ منهاج العمل.
    Recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    Workshops were organized to discuss the implementation of the Platform for Action. UN وتم تنظيم حلقات عمل لبحث تنفيذ منهاج العمل.
    UNIFEM's goal is to promote the implementation of the Platform for Action and to assist in defining national strategies for the advancement of women. UN وهدف الصندوق من هذا البرنامج هو تعزيز عملية تنفيذ منهاج العمل والمساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    National action plans should, therefore, serve as a reference point for preparing future reports on the implementation of the Platform for Action at the national level. UN لذلك ينبغي أن تكون خطط العمل الوطنية نقطة مرجعية ﻹعداد التقارير في المستقبل عن تنفيذ منهاج العمل على الصعيد الوطني.
    Six action plans on the implementation of the Platform for Action established by intergovernmental mechanisms have been submitted to the United Nations. UN وقدمت إلى اﻷمم المتحدة ست خطط عمل بشأن تنفيذ منهاج العمل وضعتها آليات حكومية دولية.
    Governments are also reporting that the dearth of women in decision-making still persists and this is also a constraint on the implementation of the Platform for Action. UN كما تبلغ الحكومات عن استمرار ندرة مشاركة المرأة في صنع القرار الأمر الذي يشكل أيضا عقبة في سبيل تنفيذ منهاج العمل.
    (vi) The implementation of the Platform for Action and outcome document of the twenty-third special session $36 000 UN `6 ' تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    The Commission on the Status of Women continued to play an essential role in monitoring implementation of the Platform for Action. UN وذكرت أن لجنة مركز المرأة ما زالت تقوم بدور أساسي في رصد تنفيذ منهاج العمل.
    The issues that different regions faced in implementing the Platform for Action should also be considered and reflected in the outcome of the special session. UN وينبغي أيضا مراعاة المشاكل التي تواجهها مختلف المناطق في تنفيذ منهاج العمل وتضمينها في نتائج الدورة الاستثنائيـــة.
    Monitoring progress in implementing the Platform for Action and instituting mechanisms for accountability are chief among these commitments. UN وعلى رأس الالتزامات القائمة في هذا الصدد رصد التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل وإنشاء آليات المساءلة.
    The Platform for Action calls for a greater share of that assistance to be directed towards activities designed to implement the Platform for Action. UN ويدعو منهاج العمل الى زيادة حصة التمويل للأنشطة التي يقصد بها تنفيذ منهاج العمل.
    103. implementation of the Beijing Platform for Action was an opportunity to create viable partnerships between national Governments and the international community. UN ١٠٣ - وقالت في خاتمة بيانها إن تنفيذ منهاج العمل يتيح فرصة ﻹقامة شراكات دائمة بين الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي.
    Although it behoved to Governments to lay the groundwork and find the resources for implementing programmes of action, it was also crucial for the United Nations, in addition to integrating women in its policies and programmes and providing equal opportunities in the Secretariat, to guarantee the implementation of the Platform for Action at the international level and the promotion of international cooperation for its implementation. UN ومع أنه يطالب الحكومات بوضع أسس العمل وتدبير الموارد اللازمة لتنفيذ برامج العمل فمن الضروري لﻷمم المتحدة أيضا أن تقوم باﻹضافة الى إدماج المرأة في سياساتها وبرامجها وتوفير الفرص المتساوية لها في اﻷمانة العامة؛ بضمان تنفيذ منهاج العمل على الصعيد الدولي وتعزيز التعاون الدولي لتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد