ويكيبيديا

    "تنفيذ نظام أوموجا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of Umoja in
        
    • Umoja implementation in
        
    • the implementation of Umoja to
        
    Training on the funds monitoring tool was suspended because the tool was phased out following the implementation of Umoja in peacekeeping operations UN أوقف التدريب على أداة رصد الأموال لأن الأداة سحبت تدريجيا بعد تنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام
    The Secretariat should reflect savings from the implementation of Umoja in the budget as soon as possible. UN وينبغي أن تبين الأمانة العامة الوفورات الناجمة عن تنفيذ نظام أوموجا في الميزانية في أقرب وقت ممكن.
    The implementation of Umoja in Vienna and UNODC field offices is planned for 2015. UN ويُزمع تنفيذ نظام أوموجا في فيينا وفي المكاتب الميدانية التابعة للمكتب في عام 2015.
    Also, the implementation of Umoja in the field missions will facilitate the provision of more conclusive data UN ويضاف إلى ذلك أن بدء تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية سيسهل توفير مزيد من البيانات القاطعة
    Overall, 51 per cent of respondents agreed that they were satisfied with Umoja implementation in their mission. UN وعموما، أبدى 51 في المائة من المجيبين موافقتهم على أنهم راضون على حالة تنفيذ نظام أوموجا في البعثة التي ينتمون إليها.
    He hoped that the Secretariat would use the lessons learned from the implementation of Umoja to avoid difficulties with major projects in the future. UN وأعرب عن أمله في أن تستخدم الأمانة العامة الدروس المستفادة من تنفيذ نظام أوموجا في تجنب ما قد يعترض المشاريع الرئيسية من صعوبات في المستقبل.
    The Division will also continue to support the implementation of Umoja in the field and technologies enabling IPSAS already deployed in peacekeeping operations. UN وستواصل الشعبة أيضا دعم تنفيذ نظام أوموجا في الميدان، والتكنولوجيات اللازمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي بدأ العمل بها فعلا في عمليات حفظ السلام.
    Owing to the planned implementation of Umoja in 2014, the development and implementation of the ePT8 and eF10 systems were cancelled UN نظرا لقرار تنفيذ نظام أوموجا في عام 2014، تم إلغاء تطوير وتنفيذ نظامَي ePT8 و eF10
    Training on the funds monitoring tool was suspended as the tool will be phased out after the implementation of Umoja in peacekeeping operations during the current period UN أوقف التدريب على أداة رصد الأموال لأن الأداة ستُسحب تدريجيا بعد تنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام خلال الفترة الحالية
    The implementation of Umoja in Vienna and at UNODC field offices has now been scheduled for November 2015. UN 37- من المقرر الآن تنفيذ نظام أوموجا في فيينا وفي المكاتب الميدانية التابعة للمكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2015.
    73. Major, as yet unresolved, issues with financial transactions had emerged following the implementation of Umoja in United Nations peacekeeping operations. UN 73 - وفي أعقاب تنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام، ظهرت مشاكل كبيرة تتعلق بالمعاملات المالية لم يتم إيجاد حل لها بعد.
    The Centre will participate in the UNIFIL pilot implementation of Umoja in the first half of 2013, which will facilitate the implementation of iNeed in the Centre in the last quarter of 2013. UN وسيشارك المركز في تجربة تنفيذ نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في النصف الأول من عام 2013، الأمر الذي سيسهل بدء العمل بنظام iNeed في المركز في الربع الأخير من عام 2013.
    564. With the upcoming implementation of Umoja in UNODC, the governance process of the information technology enhancements will be strengthened and will be tagged to the Umoja releases (extensions) and scope thereof. UN ٥٦٤ - ومع اقتراب تنفيذ نظام أوموجا في المكتب، سيتم تعزيز عملية إدارة تحسينات تكنولوجيا المعلومات، وستُضمُّ إلى إصدارات نظام أوموجا (توسعاته) وإلى نطاق تلك الإصدارات والتوسعات.
    20. The additional requirements were attributable mainly to: (a) additional requirements for the replacement of staff members on maternity and paternity leave, as well as long-term sick leave; and (b) additional requirements to support the implementation of Umoja in field missions. UN 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) الاحتياجات الإضافية اللازمة للاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات الأمومة والأبوة، وعلى إجازات مرضية طويلة الأجل، (ب) الاحتياجات الإضافية اللازمة لدعم تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية.
    The implementation of Umoja in UNDOF in November 2013 resulted in the consolidation of various administrative information technology tools under one platform, through which procurement, logistical and financial processes were available in real time. UN وأسفر تنفيذ نظام أوموجا في القوة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 عن توحيد الأدوات الإدارية المختلفة لتكنولوجيا المعلومات في نظام واحد يمكن من خلاله تنفيذ عملية الشراء والعمليات اللوجستية والمالية في الوقت الحقيقي.
    The Committee has commented in more detail on the implementation of Umoja in field missions, including on relevant lessons to be learned from the UNIFIL pilot, in its forthcoming report on crosscutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وقد علّقت اللجنة بشكل مفصّل أكثر عن تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية، بما في ذلك عن الدروس المستفادة ذات الصلة المستخلَصَة من المشروع التجريبي في القوة المؤقتة في تقريرها المرتقب عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    17. Resources were redeployed from the civilian personnel group to the operational costs group principally to partially cover the additional requirements for the preparation of the information and communications technology infrastructure of the Global Service Centre to support the implementation of Umoja in UNLB and in field missions. C. Monthly expenditure pattern UN 17 - أعيد توزيع الموارد من مجموعة الموظفين المدنيين إلى مجموعة التكاليف التشغيلية وذلك أساسا من أجل تغطية جزء من الاحتياجات الإضافية اللازمة لإعداد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مركز الخدمات العالمي من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي البعثات الميدانية.
    4. Looks forward to the successful roll-out of Umoja in air travel business administration of the United Nations, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, at the session immediately following the roll-out, a comprehensive report on the effects of implementation of Umoja in travel administration, including updated information, trends and analysis in all areas relating to air travel in the United Nations; UN 4 - تتطلع إلى بدء تنفيذ نظام أوموجا بنجاح في مجال إدارة أعمال الأمم المتحدة المتصلة بالسفر بالطائرة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في الدورة التي تعقب بدء التنفيذ مباشرة، تقريرا شاملا عن الآثار المترتبة على تنفيذ نظام أوموجا في مجال إدارة السفر، يتضمن آخر ما يستجد من معلومات والاتجاهات والتحليلات في جميع المجالات المتعلقة بالسفر بالطائرة على نطاق الأمم المتحدة؛
    It will also support Umoja implementation in the field and integration with the Inspira system for the field staff data elements. UN وسيدعم أيضا تنفيذ نظام أوموجا في الميدان والتكامل مع نظام إنسبيرا فيما يتعلق بعناصر بيانات الموظفين الميدانيين.
    20. The Advisory Committee expected concrete information on the quantitative and qualitative benefits resulting from the implementation of Umoja to be provided in upcoming budget proposals as well as in the performance reports for peacekeeping operations no later than in the 2016/17 period. UN ٢٠ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن ترد معلومات محددة عن الفوائد النوعية والكمية الناشئة عن تنفيذ نظام أوموجا في مقترحات الميزانية وتقارير الأداء المقبلة لعمليات حفظ السلام، وذلك في موعد لا يتجاوز الفترة 2016/2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد