ويكيبيديا

    "تنفيذ نيباد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of NEPAD
        
    • implement NEPAD
        
    • implementing NEPAD
        
    Last year was an international pledge year to assist implementation of NEPAD. UN وكانت السنة الماضية سنة دولية لإعلان التبرعات للمساعدة على تنفيذ نيباد.
    The critical role of civil society and the private sector in the implementation of NEPAD was also highlighted. UN وجرى أيضا إبراز الدور الحاسم للمجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ نيباد.
    La Francophonie is a partner in that endeavour and is happy to note that, despite difficulties, the implementation of NEPAD is moving ahead resolutely. UN ويسر منظمة الفرانكوفونية وهي شريك في هذا المسعى أن تلاحظ أن تنفيذ نيباد يمضي قدما وبخطى سديدة رغم الصعوبات.
    We welcome the progress made by African leaders to implement NEPAD and the support committed by the international community. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزه الزعماء الأفارقة في تنفيذ نيباد والدعم الذي التزم به المجتمع الدولي.
    The first is the dearth of capacity in the national and subregional institutions that have the task of implementing NEPAD. UN وأول هذه التحديات ضعف قدرات المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية المناط بها تنفيذ نيباد.
    That will help in the design and execution of economic strategies aimed at mobilizing investments -- without which the implementation of NEPAD would be seriously handicapped. UN وسيسهم ذلك في صياغة وتنفيذ استراتيجيات اقتصادية ترمي إلى حشد الاستثمارات التي يعيق غيابها عملية تنفيذ نيباد بشكل خطير.
    The nature and scope of that support was deepened in the past year with several joint activities undertaken by United Nations agencies in support of the implementation of NEPAD in the context of the RCM. UN وقد تعمقت طبيعة الدعم ونطاقه خلال السنة الماضية بفضل قيام وكالات الأمم المتحدة بالعديد من الأنشطة المشتركة لدعم تنفيذ نيباد في سياق آلية التشاور الإقليمي.
    At the national level, the UN system supports implementation of NEPAD through the existing mechanisms such as the Common Country Assessment (CCA), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Poverty Reduction Strategies (PRSs). UN وعلى المستوى الوطني، تدعم منظومة الأمم المتحدة عملية تنفيذ نيباد من خلال الآليات القائمة مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Several delegates acknowledged the importance of Africa's ownership and leadership, combined with international partnerships, as a key to progress in the implementation of NEPAD. UN وأقر عدة مندوبين بأهمية تسلم أفريقيا زمام الأمور ودفة القيادة باعتبار ذلك، إلى جانب الشراكات الدولية، عاملا من العوامل الرئيسية لإحراز تقدم في مجال تنفيذ نيباد.
    The implementation of NEPAD has also been advanced through the active involvement of regional organizations such as SADC, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and others. UN ويمضي تنفيذ نيباد قدما أيضا من خلال المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهما.
    In addition to funds pledged by African countries, the implementation of NEPAD requires robust financial engagement on the part of Africa's development partners. UN وبالإضافة إلى الأموال التي تعهدت البلدان الأفريقية بدفعها، يتطلب تنفيذ نيباد مشاركة مالية كبيرة من شركاء أفريقيا في التنمية.
    It was gratifying to note the positive reaction at several Group of Eight (G-8) summits; a plan of action to aid the implementation of NEPAD was currently being drawn up by the G-8. UN ومن دواعي السرور ملاحظة رد الفعل الإيجابي في عدة مؤتمرات قمة لمجموعة الثمانية؛ وتقوم المجموعة الآن بوضع خطة عمل للمساعدة في تنفيذ نيباد.
    376. Delegations acknowledged the important work done by the organizations and departments of the United Nations system in support of the implementation of NEPAD. UN 376 - وأقرّت الوفود بالعمل الهام الذي تقوم به مؤسسات وإدارات منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ نيباد.
    The Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD emphasized in its recent report the importance of supervising the implementation of NEPAD. UN وقد شدد الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تقريره الأخير على أهمية الإشراف على تنفيذ نيباد.
    The meeting agreed that ECA's subregional offices (SROs) should play a role in bringing other UN agencies together at the subregional level to effectively support the implementation of NEPAD. UN ووافق الاجتماع على ضرورة أن تضطلع المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بدورها في جمع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة معاً على الصعيد دون الإقليمي للقيام على نحو فاعل بدعم تنفيذ نيباد.
    24. This note presents some of the key challenges facing the UN system-wide interventions to support the implementation of NEPAD as well as some proposals and initiatives to better address them. UN 24- تمثل هذه المذكرة بعض التحديات الرئيسية التي تواجه التدخلات على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ نيباد وكذلك بعض الاقتراحات والمبادرات للتصدي لها على نحو أفضل.
    On this basis, we will vigorously promote South-South cooperation and do what we can to help implement NEPAD. UN وعلى هذا الأساس، سنعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بقوة وسنبذل كل ما في وسعنا للمساعدة على تنفيذ نيباد.
    Secondly, the international community's commitment to assisting Africa is real, as is the determination of our countries to implement NEPAD. UN ثانياً، أن التزام المجتمع الدولي بمساعدة أفريقيا التزام فعلي، وكذلك عزم بلداننا على تنفيذ نيباد.
    Education is certainly a sector where activities carried out by La Francophonie will help implement NEPAD. UN والتعليم هو أحد القطاعات التي تشارك فيها الفرانكوفونية بأنشطة ستساعد على تنفيذ نيباد.
    Bearing in mind the progress made in implementing NEPAD last year and the relevant report under the item, the Chinese delegation wishes to make the following observations. UN والوفد الصيني إذ يضع في الحسبان التقدم المحرز في تنفيذ نيباد في العام الماضي، والتقرير ذي الصلة المقدم في إطار هذا البند، يود إبداء الملاحظات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد