ويكيبيديا

    "تنفيذ هذه الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of this Convention
        
    • the implementation of the Convention
        
    • implement this Convention
        
    • implementing this Convention
        
    • implement the Convention
        
    • its implementation
        
    • implementing the Convention
        
    • implement the present Convention
        
    • implementation of that Convention
        
    • implementation of the present Convention
        
    • implementation of this Treaty
        
    • of implementation
        
    The States Parties undertake to contribute financially towards the implementation of this Convention. UN تتعهد الدول الأطراف بالمساهمة مالياً في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    The review conferences shall, at a minimum, consider the state of implementation of this Convention. UN ويبت مؤتمر الاستعراض في حالة تنفيذ هذه الاتفاقية على الأقل.
    Switzerland impatiently awaits the implementation of this Convention, which is the fruit of long years of negotiations in our institution. UN وتنتظر سويسرا بنفاذ صبر، تنفيذ هذه الاتفاقية التي جاءت ثمرة لمفاوضات دامت سنوات طويلة داخل هيئتنا.
    UNITAR had become an international consultant for the implementation of the Convention. UN فقد أصبح المعهد بمثابة مستشار دولي في مجال تنفيذ هذه الاتفاقية.
    2. Each Party undertakes to provide within its capabilities and in accordance with its national policies, priorities, plans and programmes, resources in respect of those national activities that are intended to implement this Convention. UN يتعهد كل طرف بأن يوفر في حدود إمكانياته، ووفقاً لسياساته وأولوياته وخططه وبرامجه الوطنية، موارداً تتعلق بهذه الأنشطة الوطنية التي ترمي إلى تنفيذ هذه الاتفاقية.
    There is no need to list them, but it is important to review briefly the institutions that constitute the setting for implementing this Convention. UN ولا نرى ضرورة لتعداد هذه الاتفاقيات، وإن كان من المهم التحدث بإيجاز عن المؤسسات التي هي بيئة تنفيذ هذه الاتفاقية.
    In that regard, he mentioned that the Global Compact Initiative could play an active role in helping to implement the Convention. UN وذكر بهذا الصدد أنّ من الممكن لمبادرة الميثاق العالمي أن تؤدي دورا فعالا في المساعدة على تنفيذ هذه الاتفاقية.
    Switzerland is contributing actively to the implementation of this Convention, which it ratified two years ago. UN وتسهم سويسرا بنشاط في تنفيذ هذه الاتفاقية التي صدقت عليها منذ عامين.
    The Republic of Lithuania has presented its initial report on the implementation of this Convention. UN وقدمت جمهورية ليتوانيا تقريرها الأولي عن تنفيذ هذه الاتفاقية.
    implementation committee to promote implementation of this Convention. UN لجنة للتنفيذ للتشجيع على تنفيذ هذه الاتفاقية.
    implementation committee to promote implementation of this Convention. UN لجنة للتنفيذ للتشجيع على تنفيذ هذه الاتفاقية.
    In conclusion, let me recall what I stated a year ago before this Committee: implementation of this Convention will require a high degree of perseverance and ingenuity. UN وختاما، اسمحوا لي أن أذكر بما قلته قبل عام أمام هــــذه اللجنـــة: وهو أن تنفيذ هذه الاتفاقية سيتطلب درجة عالية من المثابرة والبراعة.
    4. Parties may also coordinate on regional plans to facilitate implementation of this Convention. UN 4 - للأطراف أيضاً أن تقوم بالتنسيق فيما بينها بشأن الخطط الإقليمية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذه الاتفاقية.
    The developing countries must first of all make a larger contribution to the implementation of the Convention. UN وإن على البلدان النامية أن تقدم أولا إسهاما أكبر في مجال تنفيذ هذه الاتفاقية.
    Benin participates actively in the implementation of the Convention. UN وتشارك بنن بفعالية في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    (b) To enhance financial and material assistance to support the efforts of developing countries to fight corruption and criminal acts related specifically to corruption effectively and to help them implement this Convention successfully; UN (ب) زيادة المساعدة المالية والمادية المقدمة لدعم ما تبذله البلدان النامية من جهود لمكافحة الفساد والأفعال الإجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد مكافحة فعالة، ولإعانتها على تنفيذ هذه الاتفاقية بنجاح؛
    2. Each State Party shall prepare and submit an annual report to the Secretary-General of ECCAS on its activities to implement this Convention. UN 2 - تعدُّ كل دولة طرف تقريراً سنوياً عما اضطلعت به أنشطة من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وتقدِّمه إلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Government will consider such suggestions carefully, taking into account the implications of proposed legislative amendments in the context of the existing national framework for implementing this Convention. UN وسوف تدرس الحكومة أية مقترحات بدقة، آخذة في الاعتبار آثار التعديلات التشريعية المقترحة في سياق الإطار الوطني القائم من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية.
    8. Each State Party shall consider making voluntary contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime for the purpose of fostering, through the Office, programmes and projects in developing countries with a view to implementing this Convention. UN 8- تنظر كل دولة طرف في تقديم تبرعات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغرض القيام، من خلال المكتب، بتعزيز البرامج والمشاريع المضطلع بها في البلدان النامية بهدف تنفيذ هذه الاتفاقية.
    Finally, the General Assembly should establish some mechanism to consider how better to implement the Convention. UN وينبغي أخيرا أن تنشئ الجمعية العامة جهازا يعنى بالنظر في تحسين تنفيذ هذه الاتفاقية.
    In 2011, Lithuania will deliver the third report on its implementation. UN وفي عام 2011، ستقدم ليتوانيا تقريرها الثالث عن مدى التقدم الذي أحرزته في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    implementing the Convention will improve prospects of living on into adulthood for many children in future conflict zones. UN إن تنفيذ هذه الاتفاقية سيحسن فرص العديد من الأطفال في الكثير من مناطق الصراع في المستقبل لكي تمتد حياتهم إلى سن الرشد.
    9. The APLC has a proven structure that does much to ensure the successful implementation of that Convention. UN 9- ولاتفاقية الألغام المضادة للأفراد هيكل مجرَّب يفيد كثيراً في كفالة نجاح تنفيذ هذه الاتفاقية.
    3. At meetings, whether regular or extraordinary, the Parties shall review the implementation of the present Convention and may: UN 3 - يقوم الأطراف أثناء الاجتماعات، سواء كانت عادية أو استثنائية، باستعراض تنفيذ هذه الاتفاقية ويجوز لهم:
    7. Each State Party shall treat as confidential and afford special handling to information and data that it receives in confidence from the Organization in connection with the implementation of this Treaty. It shall treat such information and data exclusively in connection with its rights and obligations under this Treaty. UN ٧- تعتبر كل دول طرف أن المعلومات والبيانات التي تأتمنها عليها المنظمة بصدد تنفيذ هذه الاتفاقية معلومات سرية وتوليها معاملة خاصة، ولا تتصرف في هذه المعلومات والبيانات إلا في سياق حقوقها والتزاماتها على وجه الحصر بموجب هذه الاتفاقية.
    The participants discussed the status of implementation in other countries and the legal implications in ratifying the Convention. UN وناقش المشاركون حالة تنفيذ هذه الاتفاقية في البلدان الأخرى والآثار القانونية المترتبة على التصديق على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد