In order to ensure steady implementation of these steps, active and constructive contributions by all States of the region are indispensable. | UN | ولضمان تنفيذ هذه الخطوات تنفيذا مطردا، فلا غنى عن المساهمات الفعالة والبناءة لجميع دول المنطقة. |
The implementation of these steps with regard to the present instalment is described in sections II to IV, followed by the Panel's recommendation in section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات فيما يتعلق بهذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
Since then there has been no progress towards the implementation of these steps, which had been agreed upon. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يحرز أي تقدم صوب تنفيذ هذه الخطوات التي تم الاتفاق عليها. |
But no progress had been made in the implementation of those steps or in the area of nuclear disarmament generally. | UN | ولكن لم يحدث أي تقدم في تنفيذ هذه الخطوات أو في ميدان نزع السلاح النووي بشكل عام. |
The Council further called on donor countries to help the ECOWAS member States implement those steps. | UN | وطالب مجلس الأمن كذلك، البلدان المانحة بمساعدة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ هذه الخطوات. |
My Special Representative will continue to provide and intensify his good offices with all concerned to support Iraq in implementing these steps and overcoming this crisis. | UN | وسيواصل ممثلي الخاص بذل وتكثيف مساعيه الحميدة مع جميع الأطراف المعنية لدعم العراق في تنفيذ هذه الخطوات وتجاوز هذه الأزمة. |
The implementation of these steps with regard to the present instalment is described in sections II to IV, followed by the Panel's recommendation in section V. PROCEDURAL HISTORY | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
As a non-nuclear weapon State, Ireland can only press for progress on the implementation of these steps. | UN | إن أيرلندا بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، لا يسعها إلا أن تحث على إحراز تقدم في تنفيذ هذه الخطوات. |
The implementation of these steps with regard to the present instalment is described in sections II to IV, followed by the Panel's recommendation in section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
The implementation of these steps with regard to the present instalment is described in sections II to IV, followed by the Panel's recommendation in section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
21. The implementation of these steps is primarily the responsibility of the nuclear-weapon States. | UN | 21 - تقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الخطوات على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
13. As a non-nuclear weapon State, Ireland can only press for progress on the implementation of these steps. | UN | 13 - ولا يسع أيرلندا، بوصفها دولة غيـر حائزة للأسلحة النووية، إلا أن تدعو بإلحاح إلى إحراز تقدم بشأن تنفيذ هذه الخطوات. |
14. As a non-nuclear weapon State, Ireland can only press for progress on the implementation of these steps. | UN | 14- ولا يسع آيرلندا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، إلا أن تدعو بإلحاح إلى إحراز تقدم بشأن تنفيذ هذه الخطوات. |
22. The implementation of these steps is primarily the responsibility of the nuclear-weapon States. | UN | 22 - تقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الخطوات على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
17. As a non-nuclear-weapon State, Ireland can only press for progress on the implementation of these steps. | UN | 17 - ولا يسع أيرلندا، بوصفها دولة غيـر حائزة للأسلحة النووية، إلا أن تدعو بإلحاح إلى إحراز تقدم بشأن تنفيذ هذه الخطوات. |
22. The implementation of these steps is primarily the responsibility of the nuclear-weapon States. | UN | 22 - تقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الخطوات على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
But no progress had been made in the implementation of those steps or in the area of nuclear disarmament generally. | UN | ولكن لم يحدث أي تقدم في تنفيذ هذه الخطوات أو في ميدان نزع السلاح النووي بشكل عام. |
MONUC would be prepared to assist in the implementation of those steps. | UN | والبعثة مستعدة لتقديم المساعدة في تنفيذ هذه الخطوات. |
48. The five nuclear-weapon States must implement the 13 practical steps set forth in the Final Document of the 2000 Review Conference. Failure to implement those steps would present a clear challenge to the Treaty and cast doubt on the usefulness of its indefinite extension. | UN | 48 - وأشار إلى أن الدول النووية الخمس مطالبة بتنفيذ الخطوات العملية الـ 13 المنصوص عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، موضحا أن أي تهاون في تنفيذ هذه الخطوات من شأنه أن يضع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ليس فقط أمام تهديد وتحد واضح بل ويطرح تساؤلا حول جدوى التمديد اللانهائي للمعاهدة ذاتها. |
Following the provisional agreement on a number of steps to improve the transparency of the work of the Council in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council (see A/54/47, annex XII), the Netherlands Presidency sought to implement those steps to the extent possible. | UN | وعقب الاتفاق المؤقت على اتخاذ عدد من الخطوات لتحسين شفافية أعمال المجلس في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن (انظر A/54/47، المرفق الثاني عشر)، سعى الرئيس الهولندي للمجلس إلى تنفيذ هذه الخطوات قدر الإمكان. |