ويكيبيديا

    "تنفيذ هذه المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of this article
        
    • implement this article
        
    • implementation of the article
        
    • implementation of that article
        
    • implement the article
        
    • implement that article
        
    • implementation of the present article
        
    • implementation of measures under this article
        
    • implementation of article
        
    • this Article is being implemented
        
    Discussions on the implementation of this article in certain parts will overlap with discussions on other relevant articles. UN وستتداخل المناقشات بشأن تنفيذ هذه المادة في بعض أجزائها مع المناقشات حول المواد الأخرى ذات الصلة.
    Any mechanism established to monitor the situation of the child, the progress achieved in the implementation of this article and any difficulties encountered; UN أية آلية تم انشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    The progress achieved and the difficulties encountered in the implementation of this article, as well as any targets set for the future. UN التقدم المحرز والصعوبات المصادَفة في تنفيذ هذه المادة فضلا عن أية أهداف محددة للمستقبل.
    3. The Council may accept any voluntary contribution in support of approved projects to implement this article. UN ٣- للمجلس أن يقبل أي تبرعات تُقدﱠم دعماً للمشاريع الموافق عليها بغية تنفيذ هذه المادة.
    Sweden has considered criminalizing illicit enrichment, but decided not to implement article 20 of the Convention against Corruption because implementation of the article would in practice put the burden on the suspect to prove his innocence, which in Sweden is considered to be incompatible with the presumption of innocence that applies in criminal cases. UN ونظرت السويد في مسألة تجريم الإثراء غير المشروع، غير أنها قرَّرت ألاَّ تنفِّذ أحكام المادة 20 من اتفاقية مكافحة الفساد لأنَّ تنفيذ هذه المادة يُلقي في الممارسة العملية على كاهل المشتبه به عبء إثبات براءته، وهو أمر يُعتبر في السويد منافيا لمبدأ افتراض البراءة المأخوذ به في القضايا الجنائية.
    The Secretary-General had provided examples of the implementation of that article in document A/50/361. UN وقد قدم اﻷمين العام أمثلة عن تنفيذ هذه المادة في الوثيقة A/50/361.
    Any mechanism established to monitor the situation of the child, the progress achieved in the implementation of this article and any difficulties encountered; UN أية آلية تم انشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    A " one size fits all " approach cannot apply to the implementation of this article. UN ولا يمكن الأخذ بنهج واحد مناسب لجميع الدول في تنفيذ هذه المادة.
    Any mechanism established to monitor the situation of the child, the progress achieved in the implementation of this article and any difficulties encountered; UN أية آلية تم إنشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    The progress achieved and the difficulties encountered in the implementation of this article, as well as any targets set for the future. UN التقدم المحرز والصعوبات المصادَفة في تنفيذ هذه المادة فضلا عن أية أهداف محددة للمستقبل.
    Unfortunately, the existing trend is not promising and the prompt implementation of this article is an urgent necessity. UN ومما يؤسف له أن الاتجاه الحالي لا يبعث على الأمل، ويعتبر تنفيذ هذه المادة على وجه السرعة ضرورة من الضرورات الملحة.
    Each High Contracting Party shall provide annual reports to the depository on the implementation of this article by the High Contracting Party. UN 6- يقدم كل طرف من الأطراف السامية المتعاقدة تقارير سنوية إلى الوديع عن تنفيذ هذه المادة من قبل ذلك الطرف.
    The progress made in the implementation of this article is however, limited to the urban centres. UN ما زال التقدُّم المحرز في تنفيذ هذه المادة مقصوراً مع ذلك على المراكز الحضرية.
    Any mechanism established to monitor the situation of the child, the progress achieved in the implementation of this article and any difficulties encountered; UN أية آلية تم إنشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    The progress achieved and the difficulties encountered in the implementation of this article, as well as any targets set for the future. UN التقدم المحرز والصعوبات المصادَفة في تنفيذ هذه المادة فضلا عن أية أهداف محددة للمستقبل.
    The state of implementation of this article does not yet meet the legitimate expectations of developing countries. UN حالة تنفيذ هذه المادة لم تحقق بعد التوقعات المشروعة للبلدان النامية.
    Also, in the implementation of this article, many countries expressed a need for technical assistance. UN وقد أعربت بلدان عديدة عن الحاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيذ هذه المادة.
    :: (Article 25) Mauritius is encouraged to implement this article. UN :: (المادة 25): تُشجَّع موريشيوس على تنفيذ هذه المادة.
    The Treaty is regarded by some as not having done enough to help promote peaceful use of nuclear technology: yet the grounds for cooperation exist in article IV and perhaps the issue is rather how to implement this article satisfactorily. UN ويعتبر البعض أن المعاهدة لم تفعل ما يكفي للمساعدة على التشجيع على استخدام التكنولوجيا النووية في اﻷغراض السلمية: ومع ذلك توجد أسس التعاون في المادة الرابعة وربما كانت المسألة هي على اﻷصح كيفية تنفيذ هذه المادة على نحو مرض.
    Kenya added that the expansion of the assistance provided by the Commonwealth Secretariat and UNODC would further facilitate the implementation of the article. UN وأضافت كينيا أن توسيع المساعدة المقدمة من أمانة الكومنولث ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من شأنه أن يزيد من تسهيل تنفيذ هذه المادة.
    Nuclear-weapon States parties to the Treaty have a special responsibility in the implementation of that article in order to achieve the universality of the Treaty. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي هي أطراف في المعاهدة مسؤولية خاصة عن تنفيذ هذه المادة بهدف تكريس عالمية هذه المعاهدة.
    In another case, measures to more fully implement the article were still under discussion at the time of the country review. UN وفي حالة أخرى، كانت التدابير الرامية إلى تنفيذ هذه المادة بصورة أوفى لا تزال تُناقش وقت إجراء الاستعراض القُطري.
    The administration is working closely with equal opportunities bodies in the autonomous communities and other institutions to implement that article and promote greater participation by women in every aspect of public life. UN تعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع مؤسسات تكافؤ الفرص في اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي وغيرها من المؤسسات بغية تنفيذ هذه المادة وتشجيع زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    84. " States Parties shall take legislative, administrative, social and educational measures to ensure the implementation of the present article. UN ٥٨ - " تتخذ الدول اﻷطراف التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية التي تكفل تنفيذ هذه المادة.
    4. The implementation of measures under this article shall take into account the social and economic conditions of the Parties, and their compliance shall be subject to the mobilization of sufficient, predictable and appropriate financial resources, technology transfer and the provision of cooperation as required for capacity-building in parties in accordance with their own assessments of their needs and priorities. UN 4 - يجب أن يأخذ تنفيذ هذه المادة في الاعتبار الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأطراف، ويجب أن يكون امتثال الأطراف مرهوناً بتعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ومناسبة، وكذلك نقل التكنولوجيا وتقديم التعاون على النحو المطلوب لبناء قدرات الأطراف وفقاً لتقديراتها الخاصة لاحتياجاتها وأولوياتها.
    Seven States parties have so far declared that they have accomplished the implementation of article 5, concerning the destruction of landmines in their territory. There has also been great progress in other States parties with regard to implementation of this article. UN وأعلنت سبع دول أطراف حتى الآن عن اكتمال تنفيذ المادة الخامسة من الاتفاقية المتعلقة بإزالة الألغام من أراضيها، فيما تم تحقيق تقدم كبير لدى الدول الأطراف الأخرى في تنفيذ هذه المادة.
    The Third and Fourth Review Conferences requested that the Secretary-General [of the United Nations] collate on an annual basis, and for the information of States Parties, reports on how this Article is being implemented. [IV.X.14, III.X.10, II.X.8, I.X.3] UN وطلب المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، على أساس سنوي ولأغراض إعلام الدول الأطراف، بتجميع التقارير عن الكيفية التي يجري بها تنفيذ هذه المادة. [IV.X.14؛ III.X.10؛ II.X.9؛ I.X.3]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد