Through its programme of work, the 1540 Committee has continued its efforts to promote implementation of those resolutions. | UN | وواصلت اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540، من خلال برنامج عملها، جهودها المبذولة لتشجيع تنفيذ هذين القرارين. |
The Secretary-General was requested by the Assembly to report to it on the implementation of those resolutions. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ هذين القرارين. |
Relevant aspects of the implementation of these resolutions were also specifically addressed at the most recent session of the Consultative Committee on Programme and Operational Questions. | UN | وفي الجلسة اﻷخيرة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، تم التطرق أيضا للجوانب الهامة من تنفيذ هذين القرارين. |
5. In accordance with subparagraph 1 (e) of EC-M-33/DEC.1 and paragraph 7 of resolution 2118 (2013), the Syrian Arab Republic shall cooperate fully with all aspects of the implementation of the decision and the resolution. | UN | 5 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (هـ) من القرار EC-M-33/DEC.1 والفقرة 7 من القرار 2118 (2013)، بأن تتعاون الجمهورية العربية السورية التعاونَ التام في جميع جوانب تنفيذ هذين القرارين. |
The key to success lies in the implementation of those resolutions. | UN | وإن مفتاح النجاح هو تنفيذ هذين القرارين. |
However, the implementation of those resolutions also leaves lessons for us to learn. | UN | غير أن تنفيذ هذين القرارين ينطوي أيضا على دروس يمكن أن نتعلم منها. |
It was essential to ensure the implementation of those resolutions. | UN | وارتأى ضرورة كفالة تنفيذ هذين القرارين. |
1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 57/113 A and paragraph 23 of resolution 57/113 B of 6 December 2002, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its fifty-eighth session, a report on progress made in the implementation of those resolutions. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 57/113 ألف والفقرة 23 من القرار 57/113 باء المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، اللتين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذين القرارين. |
In the latter resolution, the General Assembly also decided that, in line with its new mandate, the Mission's name would be changed to the United Nations Verification Mission in Guatemala and the acronym " MINUGUA " would be retained, and requested me to keep it fully informed of the implementation of those resolutions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة في القرار الثاني أن تقوم البعثة، وفقا لولايتها الجديدة، بتغيير تسميتها إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، مع الاحتفاظ باسمها المختصر باللغات اﻷجنبية، وطلبت مني أن أبقيها على علم تام بشأن تنفيذ هذين القرارين. |
The United States was firm in its belief that implementation of those resolutions should not come at the expense of the protection of human rights, and in that regard welcomed continued efforts by the Counter-Terrorism Committee to incorporate international human rights approaches into its work. | UN | والولايات المتحدة ثابتة في اعتقادها بأن تنفيذ هذين القرارين ينبغي ألا يكون على حساب حماية حقوق الإنسان، وفي هذا الصدد تُرحب بالجهود المستمرة التي تبذلها لجنة مكافحة الإرهاب لإدماج النُهج الدولية لحقوق الإنسان في عملها. |
The present report is submitted in response to Economic and Social Council resolutions 2006/9 and 2006/36, in which the Council requested the Secretary-General to report on implementation of these resolutions. | UN | يُقدم هذا التقرير استجابة لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9 و 2006/36 اللذين طلب فيهما المجلس من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذين القرارين. |
2. Since the adoption by the General Assembly of resolutions 50/227 of 24 May 1996 and 52/12 B of 19 December 1997 (item 8 on the agenda of the Economic and Social Council), the Council has continued the implementation of these resolutions to strengthen its coordination and oversight roles vis-à-vis its subsidiary bodies. | UN | 2 - واصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996 والقرار 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 (البند 8 من جدول أعمال المجلس) تنفيذ هذين القرارين بغية تعزيز الدورين اللذين يؤديهما إزاء هيئاته الفرعية على مستوى التنسيق والإشراف. |
(f) In accordance with subparagraph 1(e) of EC-M-33/DEC.1 and paragraph 7 of resolution 2118 (2013), the Syrian Arab Republic shall cooperate fully with all aspects of the implementation of the decision and the resolution. | UN | (و) تقضي الفقرة الفرعية 1 (هـ) من القرار EC-M-33/DEC.1 والفقرة 7 من القرار 2118 (2013) بأن تتعاون الجمهورية العربية السورية التعاونَ التام في جميع جوانب تنفيذ هذين القرارين. |
(f) In accordance with subparagraph 1(e) of EC-M-33/DEC.1 and paragraph 7 of resolution 2118 (2013), the Syrian Arab Republic shall cooperate fully with all aspects of the implementation of the decision and the resolution. | UN | (و) وتقضي الفقرة الفرعية 1(هـ) من القرار EC-M-33/DEC.1 والفقرة 7 من القرار 2118 (2013)، بأن تتعاون الجمهورية العربية السورية التعاونَ التام في جميع جوانب تنفيذ هذين القرارين. |
(c) To defer the implementation of those decisions until a new system had been put in place; | UN | (ج) تأجيل تنفيذ هذين القرارين إلى حين وضع نظام جديد موضع التنفيذ؛ |
3. Subsequently, in his report of 22 May 2000, the Secretary-General submitted conclusions and recommendations regarding the plans and requirements for the implementation of those two resolutions (S/2000/460). | UN | 3 - وقام الأمين العام بعد ذلك في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000 بتقديم استنتاجات وتوصيات تتعلق بخطط وشروط تنفيذ هذين القرارين (S/2000/460). |