ويكيبيديا

    "تنفيذ وإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation and management
        
    • implement and manage
        
    • implementing and managing
        
    • implementation and administration
        
    • implementing and administering
        
    • conduct and management
        
    • implemented and managed
        
    Line ministries and departments are responsible for implementation and management of programmes. UN والوزارات والإدارات التنفيذية في مختلف الاختصاصات مسؤولة عن تنفيذ وإدارة البرامج.
    The Advisory Committee recommends that in the future the role of the various units at headquarters involved in the implementation and management of global operations be clarified. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يوضح في المستقبل دور مختلف وحدات المقر المشاركة في تنفيذ وإدارة العمليات العالمية.
    Improve the implementation and management of rural development and poverty reduction projects UN تحسين تنفيذ وإدارة مشاريع التنمية الريفية والحد من الفقر
    Failure of economic reform is due to failure to implement and manage policies effectively as well as to failure in the design of policies. UN ويعزى فشل اﻹصلاح الاقتصادي إلى الفشل في تنفيذ وإدارة السياسات بشكل فعﱠال كما يعزى إلى الفشل في وضع السياسات.
    :: Empowering local government and strengthening the relationship with civil society in implementing and managing human settlements programmes UN :: تمكين الحكومة المحلية وتقوية الصلة بالمجتمع المدني في تنفيذ وإدارة برامج المستوطنات البشرية
    Two studies on the impact on the economies of the region of the implementation and administration of free-trade treaties UN دراستان بشأن آثار تنفيذ وإدارة معاهدات التجارة الحرة على اقتصادات المنطقة
    It was noted in this connection that a general rule of social security law provided that pensioners should not be penalized by delays in implementing and administering the provisions of the applicable pension or social security scheme. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن ثمة قاعدة عامة من قواعد قانون الضمان الاجتماعي تقضي بأنه لا يجوز معاقبة المتقاعدين بالتأخيرات في تنفيذ وإدارة أحكام نظام المعاش التقاعدي أو برنامج الضمان الاجتماعي الساري.
    Indicators should be developed to assess progress, or lack thereof, in the implementation and management of activities under the plan; UN وينبغي وضع مؤشرات لتقييم التقدم المحقق، أو عدم موجوده، في تنفيذ وإدارة الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة؛
    VII. Concept, implementation and management approach for the clearing-house mechanism UN سابعاً - المفهوم ونهج تنفيذ وإدارة آلية تبادل المعلومات
    Section III examines Governments' views on international migration and how these views have changed over time, as well as implementation and management of migration policies. UN ويدرس الفرع الثالث آراء الحكومات بشأن الهجرة الدولية وكيف تغيرت هذه اﻵراء عبر الزمن، وكذلك تنفيذ وإدارة سياسات الهجرة.
    Therefore, the active involvement of local people, particularly women, in technology choice and the training of local personnel are crucial for the successful implementation and management of water and sanitation projects in local communities. UN ولذلك فإن المشاركة الفعالة من جانب السكان المحليين، ولا سيما النساء في اختيار التكنولوجيا وتدريب الموظفين المحليين يعدان أمرين هامين لنجاح تنفيذ وإدارة مشاريع المياه ومرافق الصرف الصحي في المجتمعات المحلية.
    134. We previously reported deficiencies in the implementation and management of each main pillar. UN 134 - وأشرنا سابقا إلى أوجه القصور في تنفيذ وإدارة كل ركيزة من الركائز الرئيسية.
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability UN هدف المنظمة: كفالة تحقُّق الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، وتيسير تحقُّق المزيد من الشفافية والمساءلة
    145. Capacity development remains one of the most critical parts of a strategy ensuring the successful implementation and management of sustainable common services at the country level. UN 145 - ولا تزال تنمية القدرات تشكل أحد الأجزاء الأكثر أهمية من استراتيجية تضمن النجاح في تنفيذ وإدارة الخدمات المشتركة المستدامة على الصعيد القطري.
    The implementation and management of common services through the establishment of a business centre would considerably reduce coordination costs and enable United Nations entities at the country level to further rationalize their own operations functions. UN ومن شأن تنفيذ وإدارة الخدمات المشتركة من خلال إنشاء مركز للأعمال أن يقلص إلى حد كبير من تكاليف التنسيق ويمكّن كيانات الأمم المتحدة على الصعيد القطري من مواصلة ترشيد وظائف العمليات الخاصة بها.
    At the grass-roots level, we are, with the assistance of the World Bank, training and empowering local communities to implement and manage their own development programmes. UN وعلى مستوى القاعدة الشعبية، فإننا، بمساعدة البنك الدولي، نقوم بتدريب وتمكين المجتمعات المحلية من أجل تنفيذ وإدارة برامجها التنموية الخاصة.
    A realistic assessment of the situation in the West Bank and the Gaza Strip shows that the Palestinian Authority lacks the financial resources to implement and manage major infrastructure projects at this time. UN وقد تبين من تقدير واقعي للحالة في الضفة الغربية وقطاع غزة أن السلطة الفلسطينية تفتقر إلى الموارد المالية اللازمة من أجل تنفيذ وإدارة مشاريع الهياكل اﻷساسية في الوقت الراهن.
    As United Nations efforts to strengthen national capacity to implement and manage national planning and development processes got under way, gender equality and strategies to achieve it must be incorporated into all coordination mechanisms. UN ومع بذل الأمم المتحدة جهودها لتعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ وإدارة عمليات التخطيط والتنمية الوطنية، لا بد من دمج المساواة بين الجنسين والاستراتيجيات اللازمة لتحقيقها في جميع آليات التنسيق.
    The team was also responsible for implementing and managing the contract during its lifetime. UN ويتحمل الفريق أيضاً المسؤولية عن تنفيذ وإدارة العقد خلال فترة سريانه.
    The functions of this post are to assist in the coordination of all the information technology requirements of the Department by implementing and managing all information systems and providing support and training for all computer applications of the Department. UN وتتمثل مهام هذه الوظيفة في المساعدة في تنسيق جميع احتياجات تكنولوجيا المعلومات في الإدارة عن طريق تنفيذ وإدارة جميع أنظمة المعلومات، وتقديم الدعم والتدريب المتصل بجميع تطبيقات الحاسوب في الإدارة.
    (i) Be responsible for the implementation and administration of its licensing system; UN ' 1` أن يكون مسؤولاً عن تنفيذ وإدارة نظامه للترخيص؛
    (i) Be responsible for the implementation and administration of its licensing system; UN ' 1` أن يكون مسؤولاً عن تنفيذ وإدارة نظامه للترخيص؛
    Through their periodic work programmes adopted by their governing bodies, these organizations usually play important roles in implementing and administering the provisions of many international regimes. UN وهذه المنظمات، من خلال برامج عملها الدورية التي تعتمدها هيئاتها الرئاسية تؤدي عادة أدوارا هامة في تنفيذ وإدارة الكثير من النظم الدولية.
    The Department would be responsible for the conduct and management of peacekeeping operations and policy issues, including the continued development of best practices, guidance and procedures that would form the basis for the design and delivery of peacekeeping training programmes. UN وستكون الإدارة مسؤولة عن تنفيذ وإدارة عمليات حفظ السلام وقضايا السياسات، بما في ذلك التحديد المستمر لأفضل الممارسات والتوجيهات والإجراءات التي تشكل أساس تصميم وتنفيذ برامج التدريب على حفظ السلام.
    Equally important were how and by which means GCF-II has been implemented and managed. UN وعلى نفس القدر من الأهمية بيان كيف تم تنفيذ وإدارة إطار التعاون العالمي الثاني وبأي طرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد