ويكيبيديا

    "تنفيذ ورصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation and monitoring
        
    • implementing and monitoring
        
    • implement and monitor
        
    • implemented and monitored
        
    Capacity is built for implementation and monitoring adaptation activities UN :: تُبنى القدرة على تنفيذ ورصد أنشطة التكيُف
    Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد
    implementation and monitoring regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights UN تنفيذ ورصد القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
    implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum dwellers. UN تنفيذ ورصد الهدف المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة، من أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    19/5 implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بالنهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة
    Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias UN تنظيم اجتماعات يومية للتنسيق بين خلية التنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومركز القيادة المتكامل من أجل تنفيذ ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ونزع أسلحة وتسريح الميليشيات
    Angola welcomed the collaborative initiatives with various stakeholders in order to combat human trafficking, in particular, the implementation and monitoring of programmes to rescue, rehabilitate and reintegrate victims of human trafficking. UN ورحبت أنغولا بالمبادرات التعاونية مع شتى أصحاب المصلحة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر، وبصفة خاصة تنفيذ ورصد برامج إنقاذ ضحايا الاتجار بالبشر وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The organization's mission is to undertake initiatives contributing to the implementation and monitoring of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتتمثل مهمتها في اتخاذ إجراءات تسهم في تنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Gaps continue to exist, however, in the implementation and monitoring of these norms. UN غير أنه ما زالت هناك ثغرات في تنفيذ ورصد تلك المعايير.
    :: Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد
    Harmonized approach to cash transfer implementation and monitoring UN تنفيذ ورصد النهج المنسق للتحويلات النقدية
    Already, Madame Fréchette is immersed in one of her main priorities: directing the implementation and monitoring of the reforms instituted thus far. UN والسيدة فريشيت منخرطة فعلا في الاضطلاع بإحدى مهامها الرئيسية: وهي توجيه تنفيذ ورصد اﻹصلاحات التي أقرت حتى اﻵن.
    These offices will also enable the United Nations to pre-position the assets, staff and services needed to support the implementation and monitoring of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Mechanisms to integrate the work of the peacekeeping mission in the implementation and monitoring structure of the Assistance Framework are considered and steadily put in place. UN وجرى بحث وتنفيذ الآليات اللازمة لدمج أعمال بعثة حفظ السلام في هياكل تنفيذ ورصد إطار المساعدة.
    participate in the implementation and monitoring of the Call for Accelerated Action and the 2001 Plan of Action; UN ' 1` المشاركة في تنفيذ ورصد النداء من أجل العمل المعجل وخطة العمل لعام 2001؛
    These offices will also enable the United Nations to pre-position the assets, staff and services needed to support the implementation and monitoring of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بالنهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة
    Some countries reported that they had engaged civil society in implementing and monitoring public security measures. UN وأفادت بعض البلدان بأنها أشركت المجتمع المدني في تنفيذ ورصد تدابير الأمن العام.
    It noted that while UNHCR had issued internal procedures on password management, electronic mail and the use of computer equipment, significant gaps existed in implementing and monitoring those procedures. UN ولاحظ أنه في حين أصدرت المفوضية إجراءات داخلية بشأن إدارة كلمة السر والبريد الإلكتروني واستخدام أجهزة الحاسوب، فقد وجدت ثغرات كبيرة في تنفيذ ورصد تلك الإجراءات.
    It is management’s responsibility to implement and monitor the specific internal controls for its operations. UN واﻹدارة مسؤولة عن تنفيذ ورصد الضوابط الداخلية المحددة لعملياتها.
    The Tribunal should continue to implement and monitor the reforms. UN وينبغي أن تواصل المحكمة تنفيذ ورصد الاصلاحات.
    Target 2015: the strategic framework on anti-piracy implemented and monitored with ECOWAS UN الهدف لعام 2015: تنفيذ ورصد الإطار الاستراتيجي بشأن مكافحة القرصنة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد