ويكيبيديا

    "تنفيذ ولايته المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of its mandate on
        
    • implementation of its mandate with regard
        
    • implementation of its mandate relating
        
    This will reflect positively in the implementation of its mandate on peace, security and development. UN وهذا من شأنه أن ينعكس إيجابيا في تنفيذ ولايته المتعلقة بالسلام والأمن والتنمية.
    The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرَّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    In its resolution 5/4, the Conference also decided to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol. UN وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية معنياً بالأسلحة النارية، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية.
    In its resolution 5/4, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol, the second meeting of which was held from 26 to 28 May 2014. UN وقرَّر المؤتمر، في قراره 5/4، أن ينشئ فريقا عاملا حكوميًّا دوليًّا مفتوح العضوية معنيًّا بالأسلحة النارية من أجل تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية، وعُقد الاجتماع الثاني لهذا الفريق في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014.
    (c) To invite Parties and/or relevant organizations, including bilateral and multilateral organizations, in a position to do so, to provide financial resources to support the work of the CGE in the implementation of its mandate relating to paragraph 2(c) of its terms of reference. UN (ج) دعوة الأطراف و/أو المنظمات ذات الصلة القادرة، بما في ذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى تقديم الموارد المالية اللازمة لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(ج) من اختصاصاته.
    (b) To invite Parties and/or those relevant organizations, including bilateral and multilateral organizations, in a position to do so to continue to provide financial resources to support the work of the CGE in the implementation of its mandate relating to paragraph 2(a) of its terms of reference. UN (ب) دعوة الأطراف و/أو المنظمات المعنية القادرة، بما في ذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى مواصلة تقديم الموارد المالية اللازمة لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(أ) من اختصاصاته.
    The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    Pursuant to its resolution 1/4, the Conference established the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery to assist the Conference in the implementation of its mandate on asset recovery. UN وأنشأ المؤتمر، عملاً بقراره 1/4 الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي يساعد المؤتمر في تنفيذ ولايته المتعلقة باسترداد الموجودات.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر في قراره 1/4 أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقتا ومفتوح العضوية لكي يسدي للمؤتمر المشورة والمساعدة من أجل تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    Prior to the adoption of the agenda, one representative asked whether a single intersessional meeting of the Working Group would be sufficient to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on asset recovery. UN 6- قبل إقرار جدول الأعمال، تساءل أحد الممثلين عما إذا كان عقد اجتماع واحد للفريق العامل بين الدورات سيكفي لإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته على تنفيذ ولايته المتعلقة باسترداد الموجودات.
    By decision 2/6 adopted at its second session, held from 10 to 21 October 2005, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime established an open-ended interim working group to advise and assist it in the implementation of its mandate on technical assistance. UN 1- أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، بمقتضى المقرر 2/6 الذي اعتمده في دورته الثانية المعقودة من 10 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لتقديم المشورة والمساعدة إليه في تنفيذ ولايته المتعلقة بالمساعدة التقنية.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر في قراره 1/4 أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقتا ومفتوح العضوية لكي يسدي للمؤتمر المشورة والمساعدة من أجل تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim openended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرَّر المؤتمر، في قراره 1/4، أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقّتا ومفتوح العضوية لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim open ended intergovernmental working group to advise and assist it in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN فقد قرَّر المؤتمر، في قراره 1/4، أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقّتاً مفتوح العضوية لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    In that resolution, the Conference also welcomed the outcome of the consultations of Government experts held during the fifth session of the Conference and decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Smuggling of Migrants Protocol. UN ورحّب المؤتمر في ذلك القرار أيضا بالنتائج المنبثقة عن مشاورات الخبراء الحكوميين التي جرت خلال دورته الخامسة، وقرّر إنشاء فريق عامل مؤقّت حكومي دولي مفتوح العضوية، لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    In its resolution 5/3 on the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Smuggling of Migrants Protocol. UN وقرَّر المؤتمر، في قراره 5/3 بشأن تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين، إنشاء فريق عامل مؤقَّت حكومي دولي مفتوح العضوية، لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    Pursuant to resolution 5/3 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, an open-ended intergovernmental interim working group on the smuggling of migrants was established to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the Convention. UN 1- عملاً بالقرار 5/3 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، أُنشئ فريق عامل مؤقَّت حكومي دولي مفتوح العضوية معني بتهريب المهاجرين لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل للاتفاقية.
    In its resolution 5/4, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقرّر المؤتمر في قراره 5/4 أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية معنيا بالأسلحة النارية، لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    To note the recommendations of the workshop participants and provide further guidance to the CGE on the implementation of its mandate relating to paragraph 2(a) of its terms of reference, contained in the annex to decision 5/CP.15, on the provision of technical assistance to non-Annex I Parties in preparing their national communications; UN (أ) الإحاطة علماً بتوصيات المشاركين في حلقة العمل وتقديم توجيهات إضافية إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(أ) من اختصاصاته الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15، فيما يتصل بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية؛
    To invite Parties and/or those relevant organizations, including bilateral and multilateral organizations, in a position to do so, to continue to provide financial resources to support the work of the CGE in the implementation of its mandate relating to paragraph 2(a) of its terms of reference. UN (ب) دعوة الأطراف و/أو المنظمات المعنية القادرة، بما في ذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى مواصلة تقديم الموارد المالية اللازمة لدعم عمل فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(أ) من اختصاصاته.
    (a) To note the recommendations of the workshop participants and provide further guidance to the CGE on the implementation of its mandate relating to paragraph 2(a) of its terms of reference, contained in the annex to decision 5/CP.15, on the provision of technical assistance to non-Annex I Parties for vulnerability and adaptation assessments; UN (أ) الإحاطة علماً بتوصيات المشاركين في حلقة العمل وتقديم توجيهات إضافية إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تنفيذ ولايته المتعلقة بالفقرة 2(أ) من اختصاصاته الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15، فيما يتصل بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإجراء تقييماتها للقابلية للتأثر والتكيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد