ويكيبيديا

    "تنفيذ ولايتيهما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of their respective mandates
        
    • implementation of their mandates
        
    • carry out their mandates
        
    • implementing their mandates
        
    • the discharge of their mandates
        
    • realizing their mandates
        
    • carry out their respective
        
    • implement their mandates
        
    38. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in the implementation of their respective mandates. UN 38 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في تنفيذ ولايتيهما.
    4.23 The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) will continue to provide trained military observers under the operational support command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), assisting with the implementation of their respective mandates. UN 4-23 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولايتيهما.
    The members of the Security Council reiterate their full support for IAEA and UNSCOM in the full implementation of their mandates. UN ويكرر أعضاء مجلس اﻷمن اﻹعراب عن تأييدهم التام للوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتيهما تنفيذا تاما.
    The members of the Security Council reiterate their full support for IAEA and UNSCOM in the full implementation of their mandates. UN ويكرر أعضاء مجلس اﻷمن اﻹعراب عن تأييدهم التام للوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتيهما تنفيذا تاما.
    In that regard, Kenya calls for the strengthening of UNEP and UN-Habitat through the provision of adequate and predictable funding to enable them carry out their mandates in an effective and timely manner. UN وفي هذا الصدد، تدعو كينيا إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للموئل من خلال توفير التمويل الوافي والمنتظم ليتسنى لهما تنفيذ ولايتيهما بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب.
    17. Malaysia recognized the need to provide the High Commissioner and the Centre for Human Rights with the necessary resources to enable them to carry out their mandates. UN ١٧ - ومضى يقول إن ماليزيا تعترف بالحاجة الى تزويد المفوض السامي ومركز حقوق الانسان بالموارد الضرورية من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما.
    Members expressed their full support for the Secretary-General in seeking to implement fully his Memorandum of Understanding with Iraq and for the Special Commission and IAEA in implementing their mandates. UN وأعرب اﻷعضاء عن تأييدهم التام لﻷمين العام في سعيه لتنفيذ مذكرة التفاهم التي أبرمها مع العراق تنفيذا كاملا وللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ ولايتيهما.
    It is my intention to recommend to ECOWAS that a Joint ECOMOG-UNOMIL Liaison and Coordination Cell be established in ECOMOG headquarters with a view to enabling UNOMIL and ECOMOG to coordinate more effectively the implementation of their respective mandates. UN والنية عندي تتجه الى توصية الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بإنشاء وحدة اتصال وتنسيق مشتركة بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة في مقر فريق المراقبين العسكريين، بغية تمكين البعثة وفريق المراقبين العسكريين من زيادة فعالية تنسيق تنفيذ ولايتيهما.
    4.23 The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) will continue to provide trained military observers under the operational support command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), assisting with the implementation of their respective mandates. UN 4-23 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولايتيهما.
    The Committee was also informed that as the primary drivers in reducing requirements for 2013, both UNAMA ($45 million) and UNAMI ($30.5 million) implemented a range of cost-reduction activities that would not impinge on the implementation of their respective mandates. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، باعتبارهما المحركين الرئيسيين وراء خفض الاحتياجات لعام 2013 (بمبلغ 45 مليون دولار في الأولى و 30.5 مليون دولار في الثانية) قد نفذتا طائفة من الأنشطة الرامية إلى خفض التكاليف دون التأثير في تنفيذ ولايتيهما.
    3. Reaffirms its full support for the Special Commission and the IAEA in their efforts to ensure the implementation of their mandates under the relevant resolutions of the Council; UN ٣ - يؤكد من جديد دعمه الكامل للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما تبذلانه من جهود لكفالة تنفيذ ولايتيهما بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    4. Reaffirms its full support for the Special Commission and the IAEA in their efforts to ensure the implementation of their mandates under the relevant resolutions of the Council; UN ٤ - يؤكد مرة أخرى دعمه الكامل للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما تبذلانه من جهود لكفالة تنفيذ ولايتيهما بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    Page 4. Reaffirms its full support for the Special Commission and the IAEA in their efforts to ensure the implementation of their mandates under the relevant resolutions of the Council; UN ٤ - يؤكد مرة أخرى دعمه الكامل للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما تبذلانه من جهود لكفالة تنفيذ ولايتيهما بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 22 - يحث جميع الأطراف على أن تتعاون تعاونا تاما مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهما وأمنهما وحرية تنقلهما ووصولهما بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛
    22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛
    22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛
    In addition, two teams (10 members) will be drawn from the standing police capacity for deployment to two existing peacekeeping operations to assist them in implementing their mandates. UN وسيتم أيضا نقل فريقين (10 أفراد) من قدرة الشرطة الدائمة إلى عمليتي حفظ سلام قائمتين لمساعدتهما في تنفيذ ولايتيهما.
    The Land and Law Reform Commissions are moving forward in realizing their mandates. UN وتمضي لجنتا الأراضي وإصلاح القوانين قُدُما في تنفيذ ولايتيهما.
    The decision by Iraq to suspend partially its cooperation had adverse effects on the ability of IAEA and UNSCOM to implement their mandates. UN وقد ترك قرار العراق بالتعليق الجزئي للتعاون آثارا على قدرة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على تنفيذ ولايتيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد