ويكيبيديا

    "تنقّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobility
        
    • movement
        
    • movements
        
    • mobile
        
    • teleporting
        
    • the move
        
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    mobility mechanisms in the United Nations system UN آليات تنقّل الموظفين في منظومة الأمم المتحدة
    Inter-agency mobility is administered by organizations but it is not managed by them. UN وتدير المنظمات تنقّل الموظفين إدارة ظاهرية ولكنها لا ترعاه حق الرعاية.
    [3] F-F: movement of staff from field to field within the organization UN [3] م-م = تنقّل موظفين من الميدان إلى الميدان داخل المنظمة.
    [3] F-F: movement of staff from field to field within the organization UN [3] م-م = تنقّل موظفين من الميدان إلى الميدان داخل المنظمة.
    Some practical solutions have been identified to facilitate movements of schoolchildren and teachers. UN وحُددت بعض الحلول العملية لتسهيل تنقّل تلاميذ ومعلّمي المدارس.
    This review does not examine mobility or movements of staff joining or leaving the United Nations common system. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.
    Figures included in the tables confirm that inter-agency mobility continues to be insignificant. UN وتؤكد الأرقام الواردة في الجداول أن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات ما زال غير ذي شأن.
    These are in the view of the Inspectors the type of barriers that need to be overcome in order to facilitate and promote mobility. UN ومن رأي المفتشيْن أن هذه هي نوع الحواجز الذي يلزم التغلب عليه من أجل تيسير إمكانية تنقّل الموظفين.
    Thus, the division of current staff members of the United Nations common system between internal and external candidates seems an artificial barrier that should be abolished if system-wide mobility is to be truly promoted. UN وهكذا فإن تقسيم الموظفين الحاليين لنظام الأمم المتحدة الموحد إلى مرشحين داخليين ومرشحين خارجيين يبدو أنه يشكل حاجزاً مصطنعاً ينبغي إلغاؤه إذا كان يراد حقاً تشجيع تنقّل الموظفين على نطاق المنظومة.
    In this regard, new inter-agency mobility initiatives could and should be built. UN وفي هذا الصدد، يمكن بل وينبغي استحداث مبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات.
    Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. UN ويمكن لدوائر الخدمات الطبية أن تساعد إدارة الموارد البشرية على اتخاذ قرارات أفضل وأكثر استنارة بشأن تنقّل الموظفين.
    There was also a suggestion that human mobility today represents an unstoppable force. UN وأُشيرَ أيضا إلى أن تنقّل الإنسان اليوم يمثل قوة لا يمكن وقفها.
    Significant steps were taken towards achieving this goal in 2006, when a new field mobility policy was introduced and a substantial number of staff were posted to field offices. UN وقد اتخذت خطوات هامة نحو تحقيق هذا الهدف في عام 2006 عندما استُحدثت سياسة تنقّل ميداني جديدة وانتدب عدد كبير من الموظفين للعمل في المكاتب الميدانية.
    Land release operations facilitated freedom of movement for the local population, delivery of humanitarian aid and the return of IDPs. UN وأتاحت عمليات إبراء الأراضي حرية تنقّل السكان المحليين وسهّلت إيصال المساعدات الإنسانية وعودة النازحين.
    It works towards removing obstacles to trade liberalization, market access and the movement of people. UN وتعمل على إزالة الحواجز التي تعترض تحرير التجارة وتعيق الوصول إلى الأسواق وتقيّد تنقّل البشر.
    movement of skilled and trained people from TNCs to local firms is also likely to transfer skills and valuable management and technical know-how. UN ويُرجح أيضاً أن يؤدّي إلى تنقّل الأشخاص المهرة والمدربين من الشركات عبر الوطنية إلى شركات محلية المهارات والدارية الإدارية والتقنية الثمينة.
    The seminar noted that there was a critical and close relationship between the movement of people and discrimination. UN ولاحظت الحلقة أن هناك علاقة حاسمة ووثيقة بين تنقّل السكان والتمييز.
    It also has the task of facilitating the free movement of the humanitarian agencies. UN كما تم تكليفها بتيسير تنقّل الوكالات الإنسانية بحرية.
    It called on Israel to lift the illegal blockade and facilitate the free movement of UNRWA staff. UN وطالب إسرائيل برفع الحصار غير المشروع وتيسير حرية تنقّل موظفي الأونروا.
    In the common system, there are highly mobile entities coexisting with others where staff mobility is not a major concern. UN إذ توجد في النظام الموحّد كيانات تتسم بدرجة مرتفعة من تنقّل الموظفين تتعايش مع كيانات أخرى لا يشكّل فيها تنقّل الموظفين شاغلاً رئيسياً.
    Say's the guy with the teleporting door. Open Subtitles يقول هذا رجُل يملك باب تنقّل.
    Across the globe, millions of animals are continuously on the move in search of seasonal food. Open Subtitles ملايين الحيوانات عبر أرجاء العالم في تنقّل دائم بحثًا عن الغذاء الموسميّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد