ويكيبيديا

    "تنمية أفريقيا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Africa's Development in
        
    • Africa's Development into
        
    • development of Africa across
        
    • Development of Africa in
        
    • African development in
        
    • of Africa's development
        
    The report also highlights India's contribution towards Africa's Development in the context of South-South cooperation. UN كما يسلط التقرير الضوء على مساهمة الهند في تنمية أفريقيا في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We have changed the nature of the debate on Africa's Development in our own countries and in the international arena. UN وقد غيرنا طابع المناقشات بشأن تنمية أفريقيا في بلداننا وعلى الساحة الدولية.
    Also, let me congratulate the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة على إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all its sectoral areas of expertise. UN وسيعمل الأونكتاد، بوجه خاص وبما يتماشى مع أولويات المنظمة، على زيادة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في جميع مجالات خبرته في مختلف القطاعات.
    Indeed, the Heads of State and Government had placed the Development of Africa in the forefront of the priorities of the international community. UN والواقع أن رؤساء الدول والحكومات وضعوا تنمية أفريقيا في صدارة أولويات المجتمع الدولي.
    In recent years, his delegation had emphasized the importance of African development in the implementation of the new development strategy. UN فقد أكد وفد اليابان، في السنوات اﻷخيرة، اﻷهمية التي تكتسبها تنمية أفريقيا في تطبيق هذه الاستراتيجية الجديدة للتنمية.
    In addition to its contributions to Africa's Development in trade, ODA and debt relief, the Republic of Korea has joined in the global effort to consolidate peace and security in Africa. UN وعلاوة على مساهماتها في تنمية أفريقيا في مجالات التجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية والإعفاء من الديون، فقد انضمت جمهورية كوريا إلى الجهد العالمي المبذول لترسيخ دعائم السلام والأمن في أفريقيا.
    " 17. Welcomes the Maputo Declaration on the integration of the secretariat of the New Partnership for Africa's Development in the African Union structures; UN " 17 - يرحب بإعلان مابوتو بشأن إدماج أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل الاتحاد الأفريقي؛
    Africa must also work very hard to achieve the strategic goals of the New Partnership for Africa's Development in the areas of peace and security, democracy, good governance, poverty reduction and sound economic management. UN ويجب أن تعمل أفريقيا أيضا بجد لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميادين السلم والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد وتخفيض حدة الفقر والإدارة الاقتصادية السليمة.
    (iv) Increased number of Member States incorporating the provisions of General Assembly resolutions on Africa's Development in development assistance agendas UN ' 4` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تدمج الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة بشأن تنمية أفريقيا في برامجها للمساعدة الإنمائية
    17. Welcomes the Maputo Declaration on the integration of the secretariat of the New Partnership for Africa's Development in the African Union structures; UN 17 - ترحب بإعلان مابوتو بشأن إدماج أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل الاتحاد الأفريقي؛
    :: To support the work of the New Partnership for Africa's Development in the area of human resources development in the public sector in Africa UN :: دعم عمل " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " في مجال تنمية الموارد البشرية في القطاع العام الأفريقي؛
    Securing the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union? UN مسألة تأمين دمج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي
    100. It is important to integrate further the New Partnership for Africa's Development into African Union structures. UN 100 - ومن المهم أن يتم أيضا إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل الاتحاد الأفريقي.
    We further welcome the integration of the New Partnership for Africa's Development into the structures and processes of the African Union through, inter alia, the establishment of the NEPAD Planning and Coordinating Agency as a technical body of the African Union. UN ونرحب أيضا بإدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، عن طريق جملة أمور منها إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، بوصفها هيئة تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all of its sectoral areas of expertise. UN وسيقوم الأونكتاد، على وجه الخصوص، وبما يتفق مع أولويات المنظمة، بمواصلة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في شتى مجالات خبرته القطاعية.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all its sectoral areas of expertise. UN وسيقوم الأونكتاد، على وجه الخصوص، وبما يتفق مع أولويات المنظمة، بمواصلة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في شتى مجالات خبرته القطاعية.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all its sectoral areas of expertise. UN وسيقوم الأونكتاد، على وجه الخصوص، وبما يتفق مع أولويات المنظمة، بمواصلة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في شتى مجالات خبرته القطاعية.
    The urgent need to set in motion a new United Nations programme for the Development of Africa in the 1990s should be stressed. UN إن الحاجة الماسة لتنفيذ برنامج جديد لﻷمم المتحدة من أجل تنمية أفريقيا في التسعينات ينبغي التأكيد عليها.
    The commitments undertaken by the international community in the 1980s had basically not been honoured, as stated by the Group of Eminent Persons that carried out an independent assessment of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ولم يف المجتمع الدولي أساساً بالالتزامات التي قطعها في الثمانينيات، على نحو ما ذكره فريق الشخصيات البارزة الذي أجرى تقييماً مستقلاً لخطة الأمم المتحدة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في التسعينيات.
    It would also be scaling up its regional focus for Africa and Asia, with plans to double aid to Asia by 2015 and embark on the second stage of an initiative for African development in November 2009. UN وستزيد أيضا من تركيزها الإقليمي على افريقيا وآسيا إذ تعتزم مضاعفة المعونة المقدمة إلى آسيا بحلول عام 2015 والبدء في المرحلة الثانية لمبادرة من أجل تنمية أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    12. Welcomes the various important initiatives of Africa's development partners in recent years, and in this regard, emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa through ensuring effective implementation of existing commitments in the context of such initiatives; UN 12 - يرحب بمختلف المبادرات الهامة التي قام بها الشركاء في تنمية أفريقيا في السنوات الأخيرة، ويؤكد في هذا الصدد أهمية التنسيق في إطار المبادرات المتصلة بأفريقيا من خلال ضمان التنفيذ الفعال للالتزامات الحالية في سياق هذه المبادرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد