ويكيبيديا

    "تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic communities
        
    It will be achieved through the programme's direct link with the NEPAD programme and regional economic communities, which are implementing the components of the African Union Commission. UN وسيتحقق ذلك من خلال صلة البرنامج المباشرة ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تقوم بتنفيذ عناصر مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It will be achieved through the programme's direct link with the NEPAD programme and the regional economic communities, which are implementing the components of the African Union Commission. UN وسيتحقق ذلك من خلال صلة البرنامج المباشرة ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تقوم بتنفيذ عناصر مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It will be achieved through the programme's direct link with the NEPAD programme and the regional economic communities, which are implementing the components of the African Union Commission. UN وسيتحقق ذلك من خلال صلة البرنامج المباشرة ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تقوم بتنفيذ عناصر مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    This Framework document will guide the African Union, its member States, NEPAD and regional economic communities in developing migration policies. UN وسيسترشد الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية بوثيقة الإطار هذه عند وضع سياسات الهجرة.
    For instance, the regional consultation mechanism has been expanded on the basis of the recommendation of the seventh regional consultation mechanism to include non-United Nations agencies, such as the African Union Commission, the NEPAD secretariat and major regional economic communities. UN وعلى سبيل المثال، جرى توسيع قاعدة آلية التشاور الإقليمية بناء على توصية الاجتماع السابع للآلية كي تشمل الوكالات غير التابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية.
    The primary objective of the industry, trade and market access cluster is to provide coordinated support to the African Union Commission and the secretariats of NEPAD and the regional economic communities, including building or enhancing their capabilities, in order to enable them to carry out their programmes in these areas. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لمجموعة الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق في تقديم دعم منسق إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، بما في ذلك بناء قدراتها أو تعزيزها، بغية تمكينها من تنفيذ برامجها في هذه المجالات.
    Reiterating that the African Union, NEPAD and the regional economic communities would play an essential role in carrying out CAADP and the Maputo Declaration, he reaffirmed the commitment of JICA to supporting agriculture development in Africa. UN وكرر التأكيد على الدور الرئيسي الذي سيقوم به كل من الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية لترجمة البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا وإعلان مابوتو إلى حقيقة، وأكد من جديد التزام الوكالة بالمساعدة على تنمية الزراعة في أفريقيا.
    The main recommendations of the session included the need for concrete modalities to ensure coherence and build synergies in capacity-building support for the Commission, its NEPAD programme and the regional economic communities, and the need to develop a road map for drafting a capacity-building programme for the regional economic communities and NEPAD. UN وشملت التوصيات الرئيسية للدورة تأكيد الحاجة إلى طرائق محددة لضمان التناسق والتآزر في دعم بناء قدرات المفوضية، وبرنامجها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والحاجة إلى وضع خارطة طريق لصياغة برنامج لبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية والشراكة الجديدة.
    The subregional offices for East Africa and Southern Africa engaged United Nations agencies and rallied their support for the African Union, NEPAD, the regional economic communities and intergovernmental organizations in both subregions. UN وتواصل المكتبان دون الإقليميان لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مع وكالات الأمم المتحدة وحشدا الدعم من تلك الوكالات لصالح الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في المنطقتين دون الإقليميتين.
    These processes were extensively supported by various United Nations system entities, in close collaboration with the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordination Agency and the regional economic communities. UN وقدمت عدة كيانات في منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، دعما موسعا لهذه العمليات.
    111. Furthermore, the ownership and awareness of the Regional Coordination Mechanism by the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the regional economic communities need to be strengthened. UN 111 - وعلاوة على ذلك، لا بد من تعزيز تولي مفوضية الاتحاد الأفريقي لزمام الأمر فيما يتعلق بآلية التنسيق الإقليمية ووعيها بها، وكذلك تعزيز وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    54. The United Nations has helped to advance the African development agenda in several ways, cooperating closely with the African Union, including the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the regional economic communities, to develop the African Agenda 2063, a transformative 50-year development agenda. UN 54 - وقد ساعدت الأمم المتحدة على النهوض بخطة التنمية في أفريقيا بطرق عدة، متعاونة في ذلك تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، لوضع الخطة الأفريقية صوب عام 2063، وهي خطة إنمائية تحوليـة على مدى 50 سنة.
    NPCA has also finalized the GEF-United Nations Environment Programme supported project on sustainable land management monitoring and evaluation capacity-building project for NEPAD and the regional economic communities for the period 2009-2012. UN كما انتهت وكالة التخطيط والتنسيق من المشروع الذي يدعمه مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال إدارة الأراضي ورصدها وتقييمها على أسس مستدامة للفترة 2009-2012.
    ECA, the African Union Commission, the African Development Bank, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the regional economic communities should therefore build on this experience in order to facilitate consultative meetings and processes that monitor, evaluate and scale-up implementation of sustainable development commitments by all countries. UN ومن ثم ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية الاستفادة من هذه الخبرة من أجل تيسير اجتماعات التشاور وعمليات رصد وتقييم وتوسيع نطاق تنفيذ البلدان للالتزامات التي قطعتها على نفسها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    (b) Enhanced capacity of regional and subregional organizations, particularly the African Union, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and regional economic communities to design, implement and monitor their programmes UN (ب) تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم برامجها وتنفيذها ورصدها
    (b) Enhanced capacity of regional and subregional organizations, particularly the African Union, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and regional economic communities to design, implement and monitor their programmes UN (ب) تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم برامجها وتنفيذها ورصدها
    (ii) Booklets, pamphlets, fact sheets, wallcharts, information kits: booklet and other promotional materials highlighting best practices as well as effective joint projects and programmes in support of the implementation of NEPAD by United Nations agencies and Member States, the African Union Commission, the NEPAD secretariat and the regional economic communities (2); UN ' 2` كتيبات، ومنشورات، وصحائف وقائع، وخرائط بيانية حائطية، وملفات إعلامية: كتيب ومواد ترويجية أخرى تسلط الضوء على أفضل الممارسات والمشاريع المشتركة/البرامج المشتركة الفعالة دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومن قبل وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية (2)؛
    (g) ECA, jointly with the African Union Commission and the African Development Bank, in partnership with the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the regional economic communities and other partners, should provide capacity-building support and promote exchange of experiences and knowledge networking among the coordinating bodies. UN (ز) ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، أن تقدم بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي وفي ظل شراكة مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية وشركاء آخرين، الدعم في مجال بناء القدرات وأن تشجع تبادل الخبرات والمعارف وإقامة الشبكات في ما بين هيئات التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد