and its contribution to the development of developing countries | UN | أمثلـة من قطاع خدمات البناء ومساهمته في تنمية البلدان النامية |
More analytical work was needed on the possible contribution of the service sector to the development of developing countries. | UN | ويلزم القيام بمزيد من العمل التحليلي بشأن الإسهام المحتمل لقطاع الخدمات في تنمية البلدان النامية. |
It recognizes that sustained action is required to promote rapid development of developing countries. | UN | وهي تسلم بأن من المطلوب القيام بعمل متواصل لتعزيز تنمية البلدان النامية على نحو أسرع. |
The activities must at the same time produce a maximum impact on the development of the developing countries. | UN | وأنه يجب على اﻷنشطة في نفس الوقت أن تحدث أقصى تأثير ممكن في تنمية البلدان النامية. |
HIV/AIDS is not merely a health issue; it also impedes the development of developing countries. | UN | وباء الإيدز ليس مجرد مشكلة صحية؛ بل إنه يعيق تنمية البلدان النامية. |
Item 3: National experiences with regulation and liberalization: examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries | UN | البند 3: التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
We note that the United Nations continues to devote considerable resources to the fight against poverty and that its agencies are working together to promote the development of developing countries. | UN | ونلاحظ أن الأمم المتحدة لا تزال تخصص موارد كبيرة لمكافحة الفقر وأن وكالاتها تعمل معا لتعزيز تنمية البلدان النامية. |
A positive interface and coherence between the MTS and RTAs is required to ensure that RTAs are building blocks for the MTS and contribute to the development of developing countries. | UN | وينبغي إيجاد تفاعل إيجابي وتماسك بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والاتفاقات التجارية الإقليمية لضمان إسهام هذه الاتفاقات في بناء النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي تنمية البلدان النامية. |
The ultimate objective — to secure the development of developing countries — remains the same. | UN | ويظل الهدف النهائي المتمثل في تأمين تنمية البلدان النامية ثابتا دون تغيير. |
The main problems existing in fields of trade, primary products and commodities, money and finance, transfer of technology and external debt and debt service, were not addressed in a manner conducive to the development of developing countries. | UN | كما أن المشاكل الرئيسية القائمة في ميادين التجارة، والمنتجات والسلع اﻷساسية، والنقد والمالية، ونقل التكنولوجيا، والديون الخارجية وخدمة الديون، لم تعالج بأسلوب يساعد على تنمية البلدان النامية. |
The Islamic Republic of Iran, on behalf of the Non-Aligned Movement, referred to the Declaration on the Right to Development, which stated that sustained action was required to promote more rapid development of developing countries. | UN | وأشارت جمهورية إيران الإسلامية، متحدثة باسم حركة عدم الانحياز، إلى إعلان الحق في التنمية الذي جاء فيه أن العمل المستدام لازم لتشجيع تنمية البلدان النامية بشكل أسرع. |
The development of developing countries is also hindered by the economic losses generated by natural disasters, which sometimes equal the national growth gains. | UN | كما أن تنمية البلدان النامية تعطلها الخسائر الاقتصادية الناتجة عن الكوارث الطبيعية والتي تساوي أحياناً مكاسب النمو على الصعيد الوطني. |
Furthermore, the international economic institutions and policies of the time were perceived as being not conducive to the development of developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، كان يُنظر إلى المؤسسات والسياسات الاقتصادية الدولية في ذلك الوقت على أنها لا تؤدي إلى تنمية البلدان النامية. |
The representative of Japan stressed the importance of the construction services sector in the development of developing countries. | UN | 54- وأكد ممثل اليابان على أهمية قطاع خدمات البناء في تنمية البلدان النامية. |
Comments by the Mission of Mauritius to the United Nations on the outcome of the UNCTAD Expert Meeting on National Experiences with Regulation and Liberalization: Examples in the Construction Services Sector and Its Contribution to the development of developing countries | UN | تعليقات بعثة موريشيوس لدى الأمم المتحدة على نتائج اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتجارب الوطنيـة في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
Agenda item 4: Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries: National experiences with regulations and liberalization: Examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries | UN | البند 4: تحليل سبل تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته في تنمية البلدان النامية |
The first area of our contribution is assisting the development of the developing countries. | UN | إن أول مجال من مجالات مساهمتنا هو المساعدة في تنمية البلدان النامية. |
The savings from a small cut in the military expenditures of major Powers could contribute substantially to the development of the developing countries. | UN | المدخرات المتوفرة من تخفيض ضئيل في النفقات العسكرية للدول العظمى يمكن أن تُسهم بدرجة كبيرة في تنمية البلدان النامية. |
The Organization should respond more effectively to changing development needs, particularly to the needs of enhancing international cooperation for development and promoting the development of the developing countries. | UN | وينبغي للمنظمة أن تستجيب بشكل أكثر فعالية للضرورات المتغيرة في مجال التنمية، ولا سيما ضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وتعزيز تنمية البلدان النامية. |
The promotion of an international economic environment that is sensitive to the requirements of development -- in particular, that of the developing countries and the most vulnerable individuals -- is a political decision that requires broad consensus on the part of the international community. | UN | فتوفير بيئة اقتصادية دولية تستجيب لمتطلبات التنمية - وخاصة تنمية البلدان النامية وأشد الأفراد ضعفا - قرار سياسي يتطلب توافق آراء واسع النطاق من جانب المجتمع الدولي. |
The sustainable development of small island countries is inseparable from that of developing countries and the world at large. | UN | إن التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة جزء لا يتجزأ من تنمية البلدان النامية والعالم بأسره. |
6. It is clear that the global financial and economic crisis will have long-term developmental implications for developing countries. | UN | 6 - ومن الواضح أنه سيكون للأزمة المالية والاقتصادية العالمية آثار طويلة الأجل على تنمية البلدان النامية. |
Another delegate noted that trade contributed best to development in developing countries when it stimulated domestic manufacturing and technological upgrading. | UN | ولاحظ مندوب آخر أن التجارة تُسهم أفضل إسهام في تنمية البلدان النامية عندما تؤدي إلى حفز الصناعة المحلية والتقدم التكنولوجي. |