ويكيبيديا

    "تنمية الزراعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development of agriculture
        
    • agriculture development
        
    • agricultural development
        
    • develop agriculture
        
    • developing agriculture
        
    • CAADP
        
    • de l'agriculture et
        
    • développement de l'agriculture
        
    The development of agriculture is critical to Africa's development prospects. UN إن تنمية الزراعة مسألة هامة بالنسبة لاحتمالات التنمية في أفريقيا.
    Thus the development of agriculture is an essential driving force for both poverty reduction and for rural development. UN ولذلك، تعتبر تنمية الزراعة قوة دفع أساسية في السعي إلى التخفيف من حدة الفقر وتحقيق التنمية الريفية على حد سواء.
    development of agriculture and food security remained one of the neglected areas of investment and policy attention. UN وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية.
    Declining ODA and a heavy debt burden have had an adverse impact on agriculture development in the least developed countries. UN وقد كان لانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية وثقل عبء الديون أثر سلبي على تنمية الزراعة في أقل البلدان نموا.
    The first decade of the agriculture development Programme had produced positive results: 39 African countries and three regional economic communities had signed the agreement. UN وقد أسفر العقد الأول من برنامج تنمية الزراعة عن نتائج إيجابية: فقد وقع الا تفاق 39 بلدا أفريقيا وثلاث جماعات اقتصادية إقليمية.
    This delegation would therefore take a keen interest in the Committee's discussions on agricultural development and food security. UN ولهذا فإن مناقشات اللجنة حول تنمية الزراعة والأمن الغذائي تهم هذا الوفد.
    Israel was prepared to become an active partner in a joint effort to develop agriculture in the region and to maximize food supplies from domestic sources. UN وإسرائيل على استعداد ﻷن تصبح شريكا فاعلا في جهد مشترك من أجل تنمية الزراعة في المنطقة وزيادة اﻹمدادات الغذائية ذات المصدر المحلي إلى أقصى حد لها.
    Currently this Center, in cooperation with organization GTZ (Germany), has been implementing a special project aimed at developing agriculture. UN ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة.
    development of agriculture and food security remained one of the neglected areas of investment and policy attention. UN وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية.
    30. In 1988, the Government of the British Virgin Islands took a policy decision to programme the development of agriculture. UN 30 - في عام 1988، اتخذت حكومة جزر فرجن البريطانية قرارا في مجال وضع السياسات مبرمجة تنمية الزراعة.
    He outlined several macroeconomic policies for the development of agriculture in Sub-Saharan Africa and their advantages and disadvantages. UN ولخض عدة سياسات للاقتصاد الكلي من أجل تنمية الزراعة في أفريقيا جنوب الصحراء وفوائدها ومساوئها.
    The work of NGO's in rural areas concentrate on development of agriculture, health and education. UN يتركز عمل المنظمات غير الحكومية في المناطق الريفية على تنمية الزراعة والصحة والتعليم.
    Its mission is to provide research, development and innovation towards finding feasible solutions for the sustainable development of agriculture for the benefit of the Brazilian society. UN وتتلخص مهمتها في إجراء الأبحاث والتطوير والابتكار بغرض إيجاد حلول قابلة للتطبيق من أجل تنمية الزراعة تنمية مستدامة بما فيه منفعة المجتمع البرازيلي.
    Women have been actively participated in the Party, government, local unions, contributing importantly to the development of agriculture and rural areas in Viet Nam. UN وقد شاركت المرأة بنشاط في أعمال الحزب والحكومة والنقابات المحلية مما ساهم بوجه خاص في تنمية الزراعة والمناطق الريفية في فييت نام.
    In Uganda, UNCTAD continued to support the implementation of organic agriculture development activities, including the development of an implementation plan that can operationalize the organic agriculture policy. UN وفي أوغندا، واصل الأونكتاد دعم تنفيذ أنشطة تنمية الزراعة العضوية، بما في ذلك إعداد خطة تنفيذ يمكن أن تضع سياسة الزراعة العضوية موضع التنفيذ.
    10. Efforts continued to be made to promote agriculture development within the framework of the Comprehensive Africa agricultural development Programme (CAADP). UN 10 - تواصل بذل الجهود لتعزيز تنمية الزراعة في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    G. South - South cooperation policies for agriculture development and trade UN زاي - سياسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الزراعة والتجارة
    In urban areas In rural areas agricultural development programme for mountainous and highland areas UN برنامج تنمية الزراعة في المناطق الجبلية والجبال المرتفعة
    Women play an important role in agricultural development. UN وتؤدي المرأة دوراً هاماً في تنمية الزراعة.
    These firms are exploring opportunities of working with WFP as they seek to develop agriculture as an effective means to provide for the well-being of the Cuban people. UN وتقوم هذه الشركات باستكشاف فرص العمل مع برنامج الأغذية العالمي في سعيها إلى تنمية الزراعة باعتبارها وسيلة فعالة لضمان رفاه الشعب الكوبي.
    It is regrettable that, instead of rising to the challenge of developing agriculture in a way that is more socially and environmentally sustainable, we act as if accelerating the destruction of the global peasantry could be accomplished responsibly. News-Commentary إنه لأمر مؤسف أننا بدلاً من الارتفاع إلى مستوى التحدي المتمثل في ضرورة تنمية الزراعة على النحو الذي يسمح لنا بالحفاظ على البيئة وتعزيز التماسك الاجتماعي في مختلف أنحاء العالم، نعمل وكأن التعجيل بتدمير طبقة الفلاحين على مستوى العالم من الممكن أن يتم بشكل مسؤول.
    The NEPAD secretariat, in cooperation with regional economic communities, supported countries in incorporating the CAADP agenda into their agriculture and rural development programmes in order to fast-track implementation. UN وقامت أمانة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بدعم البلدان في جهودها لإدماج برنامج تنمية الزراعة في برامجها للتنمية الزراعية والريفية بغية الإسراع بتنفيذها.
    Action pour le développement de l'agriculture et de la pêche avec protection environnementale de Likende UN منظمة العمل من أجل تنمية الزراعة وصيد الأسماك والحماية البيئية لغابة ليكندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد