ويكيبيديا

    "تنمية السوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • market development
        
    • development of the market
        
    At the same time, the existing gaps in some areas of market development can also be regarded as an opportunity for policymakers. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن يُنظر إلى الثغرات الحالية في بعض مجالات تنمية السوق باعتبارها فرصة لواضعي السياسات.
    It examines how closer regulation and supervision of insurance markets may yield benefits in terms of market development and consumer protection. UN وتبحث الوثيقة في كيف أن اﻷخذ بتنظيم وإشراف أدق في أسواق التأمين قد يدر فوائد من حيث تنمية السوق وحماية المستهلك.
    Targeting could also take the form of attracting investment to meet identified objectives, such as employment generation, domestic market development, generation of exports or upgrading of domestic industries. UN 49- ويمكن أيضا أن يتخذ الاستهداف شكل اجتذاب الاستثمارات لبلوغ أهداف محددة كتهيئة فرص العمل، أو تنمية السوق المحلية، أو التصدير، أو الارتقاء بالصناعات المحلية.
    This will require continuing research, development and demonstration, as well as market development, closing gaps and making renewables increasingly competitive. UN وهذا يقتضي مواصلة أنشطة البحث والتطوير والبيان العملي، فضلا عن تنمية السوق وسد الثغرات وإكساب مصادر الطاقة المتجددة مزيدا من القدرة على التنافس.
    It is up to the economically stronger countries to guarantee continuity in the development of the market. UN واﻷمر متروك للبلدان اﻷقوى اقتصاديا لكي تضمن الاستمرارية في تنمية السوق.
    61. The Group is also considering the role of spectrum delicensing in lowering infrastructure costs, fostering technology innovation and spurring market development for communications in developing countries. UN 61 - وينظر الفريق أيضا في دور إلغاء التراخيص في تخفيض تكاليف البنية التحتية، وتعزيز الابتكار التكنولوجي، وتحفيز تنمية السوق للاتصالات في البلدان النامية.
    In an attempt to raise the income of the rural poor, the PAP is designed to restructure the rural economy through market development and upgrading basic infrastructures, targeting the poorest households for special credit and welfare schemes and promoting small-scale rural industries in agro-processing and non-farming activities. UN وفي محاولة لرفع دخل فقراء الريف يستهدف برنامج تخفيف الفقر إعادة هيكلة الاقتصاد الريفي عن طريق تنمية السوق ورفع مستوى البنى التحتية اﻷساسية، واستهداف أشد اﻷسر فقرا بخطط خاصة لتوفير القروض والرعاية الاجتماعية، والنهوض بالصناعات الريفية الصغيرة في مجال التجهيز الزراعي واﻷنشطة غير الزراعية.
    Special reference was made to the project proposal " Assistance to Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Countries in Capital market development " . UN وأشار بصفة خاصة إلى المشروع المقترح لتقديم " المساعدة إلى بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا من أجل تنمية السوق المالية " .
    Many concepts common in international business, such as " supplier development " or " market development " , are closely connected to broader concepts of sustainable economic development. UN وثمة مفاهيم عديدة مشتركة في مجال الأعمال التجارية الدولية، مثل مفهوم " تنمية القدرات التوريدية " أو مفهوم " تنمية السوق " ، ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالمفاهيم الأوسع للتنمية الاقتصادية المستدامة.
    16. In the predominantly agricultural economies of sub-Saharan Africa where production is dominated by smallholders, the degree of market development depends critically on the extent to which farm households are integrated into the wider market economy. UN 16- وفي اقتصادات أفريقيا جنوب الصحراء التي تهيمن عليها الزراعة والتي يسيطر فيها صغار الملاك على الانتاج، تعتمد درجة تنمية السوق اعتماداً شديداً على مدى اندماج الأسر المعيشية للمزارعين في الاقتصاد السوقي الأوسع نطاقاً.
    77. Her delegation supported the decision to focus the activities of the Organization and, in particular, of UNDP, on the difficult balance between macroeconomic reform and the need for a credible State capable not only of supporting market development, but also of creating legal structures, institutions and regulatory frameworks. UN ٧٧ - واستطردت قائلة إن وفدها يؤيد قرار تركيز أنشطة المنظمة، وخاصة أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التوازن الصعب بين إصلاح الاقتصاد الكلي وضرورة إقامة دولة ذات مصداقية لا تقتصر على دعم تنمية السوق بل تشمل إيجاد الهياكل والمؤسسات واﻷطر التنظيمية القانونية.
    Operating in national isolation is a deterrent to progress in such critical areas as capital market development, technology development (including information and communication technology) and attracting crucial investment. UN والعمل في عزلة وطنية عائق يحول دون إحراز تقدم في مجالات ذات أهمية حاسمة، مثل تنمية السوق الرأسمالية وتطوير التكنولوجيا (بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، وجذب الاستثمارات البالغة الأهمية.
    Weak institutions for market development (e.g., governing contract enforcement and property rights) and a risky investment climate can retard entrepreneurship and private sector development. UN ويمكن لضعف مؤسسات تنمية السوق (مثلا التي تنظم إنفاذ العقود وحقوق الملكية) وبيئة استثمار محفوفة بالمخاطر أن يعملا على تأخير تنمية قطاع تنظيم المشاريع والقطاع الخاص.
    An enabling legal environment for mobile payments should thus create conditions to address these issues, while promoting innovation, fostering fluid market entry and exit by diverse players, and facilitating sustainable market development. UN 33- وهكذا ينبغي لبيئة قانونية تمكينية للدفع بواسطة الأجهزة المحمولة أن تهيئ الظروف المواتية لمعالجة هذه القضايا، وأن تعمل في الوقت نفسه على تعزيز الابتكار وتشجيع الدخول والخروج السلس من السوق من جانب مختلف الجهات الفاعلة، وتسهيل تنمية السوق المستدامة.
    85. Thailand wished to encourage the United Nations system to assist developing countries in the area of monetary and financial cooperation, especially since globalization had made them especially vulnerable. Thailand and many Asian countries had actively participated in the Asian Bond market development Initiative. UN 85 - وأعرب عن رغبة تايلند في تشجيع منظومة الأمم المتحدة على أن تساعد البلدان النامية في مجال التعاون النقدي والمالي وخاصة لأن العولمة جعلتها مُستضعفة بوجه خاص كما أن تايلند وكثيراً من البلدان الأسيوية شاركت بفاعلية في مبادرة تنمية السوق الآسيوية للأوراق المالية فضلاً عن إطلاق صندوق الأوراق المالية الآسيوي في بانكوك يوم 2 حزيران/يونيه 2003.
    However, the long-term market development faces serious challenges that include (a) the highly variable quality of products and services; (b) the emergence of unhealthy market competition due to the lack of appropriate standards and effective regulations; and (c) a failure to capture the market opportunities and synergies that exist between the solar water heating industry and the booming residential building industry. UN بيد أن تنمية السوق الطويلة الأمد تواجه تحديات خطيرة منها (أ) نوعية متغيرة للغاية في المنتجات والخدمات؛ (ب) وظهور منافسة غير صحية في السوق بسبب عدم توفر المعايير الصحيحة والأنظمة الفعالة؛ (ج) والتقاعس عن اقتناص فرص السوق ونقاط التعاضد الموجودة بين صناعة تسخين المياه بالطاقة الشمسية وصناعة البناء السكني المزدهرة.
    However, this may not be sufficient to promote development of the market in an open trading environment. UN ومع ذلك، قد لا يكون ذلك كافياً لتعزيز تنمية السوق في بيئة تجارية مفتوحة.
    Third, in order to ensure development of the market and of the technology, “prior authorization” or licensing schemes were to be avoided. UN ثالثاً، ينبغي، لضمان تنمية السوق والتكنولوجيا، تجنب مخططات " الإذن المسبق " أو الترخيص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد