ويكيبيديا

    "تنمية السياحة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tourism development in
        
    • development of tourism in
        
    • develop tourism in
        
    • tourism development has
        
    19. The lack of an adequate tourism infrastructure is a serious obstacle to tourism development in all countries. UN ١٩ - ويعتبر نقص البنية التحتية السياحية الكافية عقبة خطيرة أمام تنمية السياحة في جميع البلدان.
    tourism development in small island developing States and coastal areas should continue to receive special international support. UN وينبغي أن تستمر تنمية السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الساحلية في تلقي دعم دولي خاص.
    tourism development in the Central American isthmus UN تنمية السياحة في برزخ أمريكا الوسطى
    Ensures the promotion of policies and measures for the development of tourism in the region; UN ضمان تعزيز السياسات والتدابير الرامية إلى تنمية السياحة في المنطقة؛
    This eliminates the current obstacles which have impeded the development of tourism in the northern part of Cyprus. UN ويقضي ذلك على العقبات الحالية التي أعاقت تنمية السياحة في الجزء الشمالي من قبــرص.
    In particular, when considering North province or the semi-public companies that depend on the province, we have to consider how to manage the economic impact, if any, and think about what we need to do to develop tourism in New Caledonia. I should like to remind you that, since we decided to open our airspace, the number of tourists has been growing. UN وفيما يتعلق بمقاطعة الشمال بوجه خاص، حيث شركات الاقتصاد المختلط التي تعتمد على اﻹقليم، السؤال هو كيف تدار النتائج الاقتصادية في حال وجودها، وما العمل كي يكون في وسعنا المشاركة في تنمية السياحة في كاليدونيا الجديدة، إنني أذكر بأنه منذ اتخاذنا القرارات بفتح الحيز الجوي، ازداد عدد السياح.
    tourism development in protected areas; UN تنمية السياحة في المناطق المحمية؛
    18. Thanks the Republic of Turkey for hosting the Experts Group Meeting on tourism development in Istanbul, Republic of Turkey, on 9-11 May 2007. UN 18 - يرحب باستضافة جمهورية تركيا لاجتماع فريق الخبراء حول تنمية السياحة في الفترة من 9 إلى 11 أيار/مايو 2007.
    A second discernible trend that will shape tourism development in small island developing States in coming years is the growing interest in and demand for specialty tourism. UN وهناك اتجاه ثان يمكن تبيﱡنه سيشكل تنمية السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في اﻷعوام القادمة، هو تزايد الاهتمام بالسياحة المتميزة والطلب عليها.
    Promoting tourism development in the island UN ترويج تنمية السياحة في الجزيرة
    Resolution 765 (XXVIII). tourism development in Africa UN القرار ٧٦٥ )د-٢٨( - تنمية السياحة في افريقيا
    If it is not properly managed, and does not take into account local communities, local control of resources, the integral role of women, equitable distribution of benefits and appropriate infrastructure needs, tourism development in mountain regions threatens to undermine ecosystems and cultures. UN ومن شأن تنمية السياحة في المناطق الجبلية، إن لم تتم إدارتها بطريقة سليمة، ولم تأخذ بالحسبان المجتمعات المحلية، والسيطرة المحلية على الموارد، والدور اﻷساسي للمرأة، والتوزيع المنصف للمنافع، والاحتياجات من الهياكل اﻷساسية الملائمة، أن تنذر بتقويض اﻷنظمة اﻹيكولوجية والثقافات.
    If it is not properly managed, and does not take into account local communities, local control of resources, the integral role of women, equitable distribution of benefits and appropriate infrastructure needs, tourism development in mountain regions threatens to undermine ecosystems and cultures. UN ومن شأن تنمية السياحة في المناطق الجبلية، إن لم تتم إدارتها بطريقة سليمة، ولم تأخذ بالحسبان المجتمعات المحلية، والسيطرة المحلية على الموارد، والدور اﻷساسي للمرأة، والتوزيع المنصف للمنافع، والاحتياجات من الهياكل اﻷساسية الملائمة، أن تنذر بتقويض اﻷنظمة اﻹيكولوجية والثقافات.
    International cooperation is needed to facilitate tourism development in developing countries - including the development and marketing of ecotourism, bearing in mind the importance of the conservation policies required to secure long-term benefits from development in this sector - in particular in small island developing States, in the context of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وهناك حاجة الى تعاون دولي لتيسير تنمية السياحة في البلدان النامية، بما في ذلك تنمية وتسويق السياحة اﻹيكولوجية، مع مراعاة أهمية سياسات الحفظ اللازمة لتأمين الفوائد على المدى الطويل من تنمية هذا القطاع وعلى اﻷخص في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في سياق برنامج عمل التنمية المستدامة في تلك الدول.
    International cooperation is needed to facilitate tourism development in small island developing States, including the development and marketing of eco-tourism, bearing in mind the importance of the conservation policies required to secure long-term benefits from development in this sector in the context of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ويعتبر التعاون الدولي ضروريا لتسهيل تنمية السياحة في تلك الدول، بما في ذلك إعداد وتسويق السياحة اﻹيكولوجية، مع مراعاة أهمية سياسات الحفظ اللازمة لتأمين الفوائد على المدى الطويل من تنمية هذا القطاع في سياق برنامج عمل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Sustainable development of tourism in least developed countries requires building national capacities within the framework of a clear long-term strategy and carefully designed master plans taking into account environmental, social and cultural constraints. UN وتتطلب تنمية السياحة في أقل البلدان نموا بناء قدرات وطنية في إطار استراتيجية واضحة طويلة الأمد وخطط رئيسية مصممة بعناية وتراعي القيود البيئية والاجتماعية والثقافية.
    State programme of the Kyrgyz Republic " development of tourism in Rural Areas up to the Year 2010 " , approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 112 of 26 February 2005; UN 12 - البرنامج الحكومي لجمهورية قيرغيزستان " تنمية السياحة في المناطق الريفية إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 112 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2005؛
    26. Air transport plays a crucial role in the development of tourism in developing countries, since it accounts for approximately 80 per cent of their tourist arrivals. UN ٦٢- يضطلع النقل الجوي بدور حاسم في تنمية السياحة في البلدان النامية بما أنه يستأثر بحوالي ٠٨ في المائة من حركة السياحة الوافدة إلى تلك البلدان.
    Those land rights seem also to be threatened by the mining activities that have been undertaken, with the approval of the central authorities, by foreign companies, and also by the development of tourism in those regions. UN ويبدو أن الحقوق المتعلقة باﻷراضي هذه تهددها أيضا أنشطة التعدين التي اضطلعت بها - بموافقة من السلطات المركزية - شركات أجنبية، كما تهددها أنشطة تنمية السياحة في تلك المناطق.
    These include the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the Central American Environmental Summit for Sustainable Development, the International Conference on Peace and Development in Central America, the Social Integration Treaty, the Central American Democratic Security Model and the Programme for Regional Action for the development of tourism in Central America. UN وهي تشمل التحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى، والقمة البيئية ﻷمريكا الوسطى من أجل تحقيق التنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي للسلام والتنمية في أمريكا الوسطى، ومعاهدة اﻹدماج الاجتماعي، ونموذج أمريكا الوسطى لﻷمن الديمقراطي وبرنامجها للعمل اﻹقليمي من أجل تنمية السياحة في أمريكا الوسطى.
    402. The Ekosan-Tour Centre's activities were given a boost by the Programme to develop tourism in Uzbekistan in the period up to 2005, which was approved by the President in 1999. UN 402- وتلقت أنشطة مركز إيكوسان - تور دعماً من برنامج تنمية السياحة في أوزبكستان وذلك من بداية البرنامج حتى عام 2005، علماً أن الرئيس أقر البرنامج في عام 1999.
    In SIDS where previous tourism development has already created an infrastructure to accommodate a large number of visitors, careful monitoring of the environmental impact of tourist activities and physical planning of further development are imperative. UN وفي الدول النامية الجزرية الصغيرة التي وفرت فيها بالفعل تنمية السياحة في الماضي هيكلا أساسيا لاستيعاب أعداد كبيرة من الزوار، فلا غنى عن الرصد الدقيق لﻷثر البيئي الناجم عن أنشطة السياح والتخطيط العمراني لتعزيز التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد