ويكيبيديا

    "تنمية القطاع الخاص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private sector development in
        
    • development of the private sector in
        
    • private-sector development in
        
    • in private sector development
        
    • private sector development of
        
    The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. UN وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا.
    In order to overcome such constraints, concrete programmes must be designed to support private sector development in the LDCs and to eradicate poverty. UN وللتغلب على هذه العوائق يجب تصميم برامج محسوسة لدعم تنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نمواً ولاستئصال شأفة الفقر.
    We expect that Forum to contribute to the facilitation of private sector development in Africa and the promotion of Asia-Africa interregional cooperation. UN ونتوقع أن يساهم هذا المحفل في تيسير تنمية القطاع الخاص في أفريقيا والنهوض بالتعاون اﻷقاليمي في آسيا وأفريقيا.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong Subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    The delegation stated that it would welcome the Fund's support for an increased role for NGOs and the private sector in the Sector Investment Programme (SIP) as current World Bank programming did not include the development of the private sector in the SIP. UN وأفاد الوفد بأنه يرحب بمساندة الصندوق لزيادة دور المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في برنامج الاستثمارات القطاعية ﻷن البرمجة الحالية للبنك الدولي لم تدرج مسألة تنمية القطاع الخاص في برنامج الاستثمارات القطاعية.
    One delegate highlighted the need to nurture private-sector development in countries emerging from a long tradition of socialist policies, such as Zambia. UN 96- وأبرز مندوب الحاجة إلى رعاية تنمية القطاع الخاص في البلدان الخارجة من عهد طويل من السياسات الاشتراكية، مثل زامبيا.
    Examples include supporting civil service reform in Eritrea and Zambia; supporting public enterprise divestment in Guyana; promoting private sector development in Egypt; and strengthening economic and financial management in Yemen. UN وتشمل اﻷمثلة دعم إصلاح الخدمة المدنية في اريتريا وزامبيا؛ ودعم تصفية المشاريع العامة في غيانا؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص في مصر؛ وتعزيز اﻹدارة الاقتصادية والمالية في اليمن.
    The meeting identified and addressed the main problems of private sector development in the subregion. UN وقام الاجتماع بتحديد ومعالجة المشكلات الرئيسية في تنمية القطاع الخاص في تلك المنطقة الفرعية.
    I would like to commend African countries and their international cooperating partners for the new thrust that has been given to private sector development in the continent through smart partnership, for a win-win outcome. UN وأود أن أشيد بالبلدان اﻷفريقية وشركائها المتعاونين الدوليين، على قوة الدفع الجديدة التي نالتها تنمية القطاع الخاص في القارة بفضل الشراكة الذكية، تحقيقا للمنافع المتبادلة.
    The Peace Technology Fund is the first international venture capital fund designed to promote private sector development in the Palestinian territories while building lasting commercial ties among Israeli, Palestinian and international companies. UN وصندوق التكنولوجيا للسلام هو أول صندوق رأسمالي دولي يصمم لدعم تنمية القطاع الخاص في الأراضي الفلسطينية بينما يتم بناء العلاقات التجارية الدائمة بين الشركات الإسرائيلية والفلسطينية والدولية.
    Recognizing the urgent need to facilitate private sector development in Africa and to promote Asian-African interregional cooperation, we plan to host an Asia-Africa trade and investment forum towards the end of this year. UN إننا إذ نقر بالحاجة الملحة لتيسير تنمية القطاع الخاص في أفريقيا والنهوض بالتعاون اﻵسيوي - اﻷفريقي والتعاون اﻷقاليمي، نخطط لاستضافة المحفل اﻵسيوي - اﻷفريقي للتجارة والاستثمار في نهاية هذا العام.
    Food crop marketing in Benin, Ghana, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania by private marketing agents are further examples of successful private sector development in agriculture. UN ويشكل تسويق المحاصيل الزراعية من جانب شركات تسويقية خاصة في أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ونيجيريا أمثلة أخرى على نجاح تنمية القطاع الخاص في الزراعة.
    However, private sector development in African LDCs remains rudimentary, with many firms operating in the informal sector. UN ومع ذلك، فإن تنمية القطاع الخاص في البلدان الأفريقية الأقل نمواً لا تزال في مراحلها البدائية، حيث تعمل العديد من الشركات في القطاع غير الرسمي.
    private sector development in northern Cyprus UN تنمية القطاع الخاص في شمال قبرص
    However, in private sector development in African least developed countries remains rudimentary, with many firms operating in the informal sector. UN إلا أن تنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نموا في أفريقيا لا تزال أولية، حيث يظل عدد كبير من الشركات يعمل في القطاع غير الرسمي.
    The committee's future work included private sector development in post-conflict areas, the business environment and the informal economy. UN وقال الخبير إن اللجنة ستتناول مستقبلاً مسائل مثل تنمية القطاع الخاص في المناطق الخارجة من صراع، وبيئة الأعمال التجارية، والاقتصاد غير الرسمي.
    private sector development in North Cyprus UN تنمية القطاع الخاص في شمال قبرص
    However, there still exist constraints to the development of the private sector in the West Bank and the Gaza Strip that constitute obstacles to the implementation of the Palestinian Authority's strategy. UN ٦٧١ - ومع هذا، فإن ثمة قيودا مازالت تكتنف مسألة تنمية القطاع الخاص في الضفة الغربية وقطاع غزة، مما يشكل عقبات تعرقل تنفيذ استراتيجية الخطة الفلسطينية.
    To support development of the private sector in Africa, including small and medium-sized enterprises, the Japanese Government, in partnership with the African Development Bank, will initiate a soft loan facility totalling $1.2 billion over the next five years. UN ولدعم تنمية القطاع الخاص في أفريقيا، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، سوف تنشئ الحكومة اليابانية، في شراكة مع مصرف التنمية الأفريقي، مرفقا لقروض ميسرة يبلغ مجموعها 1.2 بليون دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    In his opening remarks the Minister of Commerce of Djibouti welcomed the IPR as an important contribution to the development of the private sector in his country. UN 30- ورحب وزير التجارة في جيبوتي، في ملاحظاته الافتتاحية، باستعراض سياسة الاستثمار باعتباره مساهمة مهمة في تنمية القطاع الخاص في بلده.
    private-sector development in northern Cyprus UN تنمية القطاع الخاص في شمال قبرص
    Specific indicators used as proxy in the assessment of private-sector development in LDCs are ease of doing business, logistics performance, structural policies and involvement of women in professional life based on the rankings in the World Bank's Ease of Doing Business Index. UN وتتمثل المؤشرات المحددة المستخدمة كبدائل في تقييم تنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نمواً في مدى تيسّر الاضطلاع بأنشطة الأعمال، والأداء اللوجستي، والسياسات الهيكلية، ومشاركة النساء في الحياة المهنية، استناداً إلى الترتيب الذي يشير إليه مؤشر البنك الدولي المتعلق بمدى تيسّر الاضطلاع بأنشطة الأعمال.
    private sector development of horticulture production in Kenya and Zimbabwe, rubber in Côte d'Ivoire, pineapples in Cameroon and coffee in Kenya are examples of spectacular private sector successes involving Africans and foreign companies that can be multiplied many times. UN وتشكل تنمية القطاع الخاص في إنتاج البستنة في كينيا وزمبابوي، والمطاط في كوت ديفوار، واﻷناناس في الكاميرون والبن في كينيا أمثلة على النجاحات الباهرة التي حققها القطاع الخاص من خلال الشركات اﻷفريقية واﻷجنبية، وهي نجاحات يمكن مضاعفتها مرات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد