ويكيبيديا

    "تنمية الموارد المائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water resources development
        
    • water development
        
    • water resource development
        
    • development of water resources
        
    • develop water resources
        
    We express also our appreciation for the achievements made by the Sultanate of Oman in the field of water resources development and management. UN كما نعرب عن تقديرنا للإنجازات التي حققتها سلطنة عمان في مجال تنمية الموارد المائية وإدارتها.
    Report of the Secretary-General on technical cooperation activities in the field of water resources development UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Report of the Secretary-General on technical cooperation activities in the field of water resources development UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Rural Africa water development Project UN مشروع تنمية الموارد المائية في المناطق الريفية من أفريقيا
    The provision of adequate amounts of water for basic human needs should be incorporated into the formulation and implementation of policies for water resource development and allocation. UN وينبغي أن يشكل توفير كميات كافية من المياه لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية جزءا لا يتجزأ من عملية وضع وتنفيذ سياسات تنمية الموارد المائية وتوزيعها.
    56. The development of water resources is no longer amenable to isolated action. UN ٥٦ - لم تعد تنمية الموارد المائية مباحة لمن يشاء التصرف بها.
    In dealing with issues of capacity-building, the Committee wishes to stress the need to develop policies aimed at the retention of trained personnel needed to implement water resources development and management programmes continuously and successfully. UN وفي معالجة مسائل بناء القدرات، تود اللجنة أن تشدد على ضرورة وضع سياسات ترمي إلى الاحتفاظ بالموظفين المدربين اللازمين لتنفيذ برامج تنمية الموارد المائية وإدارتها بصورة مستمرة وناجحة.
    He placed particular emphasis on the relationship between water and poverty in urban and rural areas, and the need for the promotion of participatory approaches to water resources development. UN ثم وضع تركيزا خاصا على العلاقة بين المياه والفقر في المناطق الحضرية والريفية، والحاجة لتعزيز نهج في تنمية الموارد المائية تقوم على المشاركة.
    131. The success of water resources development projects is strongly influenced by the availability of technologies tailored to meet local needs and conditions. UN ١٣١ - إن نجاح مشاريع تنمية الموارد المائية يتأثر تأثرا شديدا بتوفر تكنولوجيات تتلاءم مع الاحتياجات والظروف المحلية.
    1991/85 water resources development and progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan UN ١٩٩١/٨٥ تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مارديل بلاتا
    IV. Status of water resources development and management UN رابعا - حالة تنمية الموارد المائية وإدارتها
    (iv) Consideration of adequate policy mixes, including market incentives to reduce wastage, promote stakeholder participation and use water resources development to reduce poverty; UN `٤` النظر في اعتماد توليفات سياساتية وافية بالغرض، بما في ذلك فرض حوافز سوقية لتخفيض اﻹهدار، وتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة واستخدام تنمية الموارد المائية في تخفيف حدة الفقر؛
    1991/85 water resources development and progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan UN 1991/85 تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا
    At the present time, there are ongoing consultations in CEB on developing new, more dynamic and innovative approaches to coordination in the area of water resources development. UN وتجري في الوقت الحاضر مشاورات في المجلس بشأن وضع نهج جديدة أكثر ديناميكية وابتكارا للتنسيق في مجال تنمية الموارد المائية.
    Publication of the African water development Report; UN نشر تقرير تنمية الموارد المائية في أفريقيا؛
    water development projects provide convenient water supplies allowing people to efficiently look after the needs of their families for water, freeing up the rest of the day for earning much-needed cash or tending to agriculture. UN وتوفر مشاريع تنمية الموارد المائية إمدادات مائية ملائمة، تتيح للناس تدبير احتياجات أسرهم من المياه بكفاءة، مما يتيح لهم باقي اليوم لكسب نقود هم في أشد الحاجة إليها أو للاعتناء بالزراعة.
    The first comprehensive Africa water development Report was launched in 2006. UN كما صدر في عام 2006 أول تقرير أفريقي شامل بشأن تنمية الموارد المائية.
    The provision of adequate amounts of water for basic human needs should be incorporated into the formulation and implementation of policies for water resource development and allocation. UN وينبغي أن يشكل توفير كميات كافية من المياه لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية جزءا لا يتجزأ من عملية وضع وتنفيذ سياسات تنمية الموارد المائية وتوزيعها.
    water resource development requires high technology and capital investments, which can be provided only by an enabling structure. UN وتحتاج تنمية الموارد المائية إلى تكنولوجيا متطورة واستثمارات رأسمالية لا يمكن توفيرها إلا عن طريق هيكل تمكيني.
    In that regard, the Committee also noted that space-based data were an important element in the promotion of international cooperation in water resource development and management. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أيضا أن البيانات المستمدة من الفضاء تمثل عنصر هاما في تعزيز التعاون الدولي في تنمية الموارد المائية وإدارتها.
    It has developed a national policy for water resources management to enhance the development of water resources in an integrated manner, as well as a national disaster management action plan. UN ووضعت سياسة وطنية لإدارة الموارد المائية لتعزيز تنمية الموارد المائية بطريقة متكاملة إضافة إلى خطة عمل وطنية لإدارة الكوارث.
    To develop water resources by an annual average of 50 per cent. UN تنمية الموارد المائية بمتوسط سنوي 5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد