ويكيبيديا

    "تنمية بلداننا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the development of our countries
        
    • our countries' development
        
    • development of our respective countries
        
    In this context, I would like to highlight the important role young people and women have to play in the development of our countries. UN وفي هذا السياق أود أن أسلط الضوء على الدور الهام الذي يتعين على الشباب وعلى النساء الاضطلاع به في تنمية بلداننا.
    We must assume effective leadership, take full ownership of the development of our countries and truly deliver for our citizens. UN ويجب أن نتولّى قيادة فعالة، ونمتلك تنمية بلداننا امتلاكاً كاملاً، ونؤدي أداء حقيقياً لمواطنينا.
    With solidarity and unity, we can overcome this illness, which has become a major obstacle to the development of our countries. UN إن بوسعنا، بفضل التضامن والوحدة، التغلب على هذا الداء الذي أضحى عائقا رئيسيا أمام تنمية بلداننا.
    Countries, supported by the international community, must create an enabling environment in which we may meet our potential and participate in our countries' development. UN ومن واجب كـــل بلد أن يسعى، بدعم المجتمع الدولي، إلى تهيئة بيئة تمكننا من إشباع قدراتنا والمشاركة في تنمية بلداننا.
    2.48 Significant progress in national debt management and handling shall be central to the Plan with a view to ensuring its sustainability and creating the space necessary for the investments that our countries' development requires. UN 2-48 ومن العناصر المحورية في الخطة إحراز مزيد من التقدم في مجال إدارة الدين العام وتسديده، وذلك لكفالة القدرة على تحمله وتهيئة الأجواء المواتية لاجتذاب الاستثمارات اللازمة من أجل تحقيق تنمية بلداننا.
    We agree with UNESCO that only social interaction, tolerance and respect for each other and for human rights can achieve the development of our respective countries. UN ونحن نتفق مع اليونسكو على أن تنمية بلداننا جميعـــا لن تتحقق إلا بالتكامل اﻹجتماعي والتسامح والاحترام المتبادل واحترام حقوق اﻹنسان.
    Rather than making us overly concerned, it should lead us to rethink that sector in order to increase its contribution to the development of our countries. UN وبدلا من أن تثير لدينا بالغ القلق، ينبغي لها أن تقودنا إلى إعادة التفكير في ذلك القطاع لزيادة إسهامه في تنمية بلداننا.
    That would increase the contributions made by emigrants to the development of our countries. UN مما سيزيد مساهمات المهاجرين في تنمية بلداننا.
    We are aware that the responsibility falls first and foremost to us to ensure the development of our countries and the creation of the best possible conditions for our peoples. UN وندرك أن المسؤولية تقع على عاتقنا أولاً وبالدرجة الأولى لضمان تنمية بلداننا وتهيئة أفضل ظروف ممكنة لشعوبنا.
    Increased and improved trade in the South can indeed have positive multiplier effects in the development of our countries. UN والواقع أن زيادة وتحسين التبادل التجاري في الجنوب بمكن أن تكون له آثار مضاعفة ايجابية في تنمية بلداننا.
    We therefore call on agencies, organizations and international financial institutions to continue to help promote the development of our countries. UN ولذا فإننا نحث الوكالات والمنظمات والمؤسسات المالية على مواصلة التعاون في تنمية بلداننا.
    We cannot continue to be passive spectators as financial crises interrupt world growth and limit the development of our countries. UN وليس بوسعنا أن نستمر في الوقوف موقف المتفرج السلبي بينما تتسبب اﻷزمات المالية في تعطيل النمو العالمي وتحد من تنمية بلداننا.
    The United Nations cannot turn its back on these new actors which are increasingly important in the international system and which have an ever weightier influence on the development of our countries. UN ولا يجوز للأمم المتحدة أن تتجاهل هذه الجهات الفاعلة الجديدة، التي تكتسب أهمية متزايدة في النظام الدولي وتتمتع بتأثير أكبر من أي وقت مضى على تنمية بلداننا.
    Likewise, the international community must look into the crucial issue of debt, because it is jeopardizing the development of our countries. UN وبالمثل، يجب أن ينظر المجتمع الدولي في المسألة الحاسمة - مسألة الديون، ﻷنها تعرض للخطر تنمية بلداننا.
    We hope that the ideas and proposals that emerge from that important meeting will contribute to the development of our countries and to better preservation of the environment in this part of the world. UN ونرجو أن تسهم اﻷفكار والمقترحات التي يسفـــر عنهــا ذلك اللقاء الهام في تنمية بلداننا وتحسين المحافظـــة علـــى البيئة في هذا الجزء من العالم.
    We have also received since 1951 considerable technical cooperation, which we deeply appreciate, and we hope that it will continue since it is an important factor in the development of our countries. UN وحظينا أيضا بالتعاون التقني الكبير منذ عام ١٩٥١، ونشعر بالتقدير العميق له ونأمل أن يستمر، إذ أنه عامل هام في تنمية بلداننا.
    80. We recognize the incidence of illiteracy as a factor of social exclusion in the development of our countries. UN 80 - نسلِّم بما للأمية، باعتبارها من عوامل الاستبعاد الاجتماعي، من آثار في تنمية بلداننا.
    Women and youth -- the very foundation and future of our societies and States -- have been the hardest hit, gravely jeopardizing the development of our countries. UN وأكثر الفئات تضرراً هي النساء والشباب - أساس ومستقبل مجتمعاتنا ودولنا - مما يعرض تنمية بلداننا لخطر عظيم.
    As we all know, beginning in 1990 the United Nations promoted several high-profile conferences, some of them at the level of head of State or Government, to explore various issues that were deemed to be of priority for our countries' development. UN ولا يخـفى على أحــد أن اﻷمم المتحــدة بــدءا من عام ١٩٩٠ روجت لعدة مؤتمرات رفيعة المســتوى، كان بعضها على مستوى رؤســاء الــدول أو الحــكومات، لاستكشاف مختلف القضايا التي اعتبر أن لها أولوية في تنمية بلداننا.
    We need sufficient resources not only to ensure the development of our respective countries but also to take measures necessary to adapt to -- and indeed to survive -- the consequences of climate change. UN ونحتاج إلى قدر كاف من الموارد، ليس لضمان تنمية بلداننا فحسب، ولكن أيضا لاتخاذ التدابير اللازمة للتكيف مع نتائج تغير المناخ، بل للنجاة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد