The convening of such a forum is imperative, as there can be no development without the necessary financing to support it. | UN | إن عقــد هـــذا المحفل أمر حتمي لأنه لا يمكن تحقيق أي تنمية دون التمويل الضروري لدعمها. |
There could be no development without financial resources, but there could be no financing unless debt was addressed; there could be no development without transfer of technology, but no trade unless protectionism was lifted. | UN | والفقـر والمديونيـة يشكلان أولا وقبل كل شيء حلقة مفرغة: فلا تنمية دون موارد مالية ولا موارد دون الوفــاء بالالتزامـات ولا تنميــة دون تسهيل نقــل التكنولوجيا ولا تجارة دون رفع الحمائية. |
There can be no development without security and human rights, and vice versa. | UN | لا يمكن أن تتحقق تنمية دون توفر الأمن وحقوق الإنسان، والعكس صحيح. |
There could be no lasting peace without development and no development without peace. | UN | فلا يمكن أن يحل سلام دائم دون تنمية، ولا تنمية دون سلام. |
There can be no development without participation, local empowerment and inclusion. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية دون المشاركة، والتمكين المحلي والشمول. |
Yet, as we all know, there can be no development without security and no security without development. | UN | إلا أنه لا يمكن، كما نعلم جميعاً، أن تكون هناك تنمية دون أمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن دون تنمية. |
The Partnership acknowledges that there can be no development without democracy, respect for human rights, peace and good governance. | UN | ذلك أن الشراكة الجديدة تسلِّم بأنه لا يمكن أن تكون تنمية دون ديمقراطية واحترام لحقوق الإنسان وسلام وحكم رشيد. |
From the perspective of these non-governmental organizations, " there can be no development without human security " . | UN | فمن وجهة نظر هذه المنظمات غير الحكومية، ' ' لا يمكن أن تُحقَّق تنمية دون أمن بشري``. |
For, as the Secretary-General has stated, there can be no sustainable peace without development and no development without peace. | UN | ﻷنه، وكما أعلن اﻷمين العام، لا يمكن إقامة سلم مستدام دون تنمية ولا تنمية دون سلم. |
The fact of the matter was that there could be no equality without justice or development without equity or peace without sustainable development. | UN | والواقع أنه لا يمكن أن تكون هناك مساواة دون عدالة كما أنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون انصاف وسلم دون تنمية مستدامة. |
It is often said that there can be no peace without development and no development without peace. | UN | كثيرا ما يقال إنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دون تنمية وأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام. |
It is evident that there will not be any development without peace. | UN | من الواضح أنه لن تكون هنــاك أية تنمية دون سلام. |
In this respect, I am sure the Assembly agrees that there can be no development without a consistent political commitment on the part of our States to peace and disarmament. | UN | وفي هذا الصدد أثق بأن الجمعية العامة توافق على أنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون التزام سياسي متسق من دولنا بالسلم ونزع السلاح. |
It affirms that there is no development without good governance. | UN | وهي تؤكد أنه لا تنمية دون حكم رشيد. |
There can be no development without peace. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام. |
Many now believe that there can be no development without peace and without joint and serious efforts to implement development programmes and plans. | UN | لذلك أدركت كثير من شـعوب العالم بأنه لا تنميــة دون سلام، كما أنه لا تنمية دون تضافر الجهود نحو السعي الجاد لوضع هذه البرامج والخطط التنموية موضع التطبيق العملي. |
Moreover, Myanmar is no exception to the consensus that there can be no development without peace; no durable peace without sustainable development; and neither peace nor development without democracy and respect for human rights. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ميانمار ليست استثناء عن الإجماع القائل بإن لا تنمية دون سلام؛ وأنه لا يمكن تحقيق سلام دائم من دون تنمية مستدامة؛ وأنه لا السلام أو تنمية دون ديمقراطية واحترام لحقوق الإنسان. |
The Secretary-General has rightly emphasized that there can be no development without security and no security without development, and that both development and security depend on respect for human rights and the rule of law. | UN | لقد أكد الأمين العام محقاً أنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون أمن ولن يكون هناك أمن دون تنمية، وأن التنمية والأمن يعتمدان على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
By the very nature of the commitments from the Millennium Declaration and the World Summit, it was globally recognized that there can be no development without security and human rights -- and vice versa. | UN | وبالنظر إلى طبيعة الالتزامات التي قُطعت في إعلان الألفية واجتماع القمة العالمي، أدرك العالم أنه لا يمكن تحقيق تنمية دون أمن أو حقوق إنسان - والعكس صحيح. |
Finally, I would like to say that there can be no development without peace and stability. The expectations regarding development require political will, regional integration and cooperation among the African countries to ensure the development of that continent. | UN | وفي الختام، أود اﻹشارة إلى أنه لا تنمية دون سلام واستقرار، وأن التطلعات لتحقيق أهداف التنمية تتطلب اﻹرادة السياسية والتكامل والتعاون اﻹقليمي الكامل بين البلدان اﻷفريقية من أجل ضمان رفعة شعوب القارة اﻷفريقية. |