ويكيبيديا

    "تنمية قطاع السلع الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commodity sector development
        
    • development of the commodity sector
        
    These reports adopted a comprehensive approach to the topics of commodity sector development, diversification and more effective participation in the supply chain. UN وقد اعتمد هذان التقريران نهجاً شاملاً إزاء مواضيع تنمية قطاع السلع الأساسية والتنويع والمشاركة على نحو أكثر فعالية في سلسلة العرض.
    UNCTAD continued its work on innovative financing solutions for commodity sector development projects. UN 38- وواصل الأونكتاد عمله بحثاً عن حلول مبتكرة لتمويل مشاريع تنمية قطاع السلع الأساسية.
    At the national level, developing countries need to work out and implement effective commodity strategies and devise institutions and schemes to foster viable and dynamic commodity sector development, diversification and increased value retention and competitiveness. UN فعلى الصعيد الوطني، تحتاج البلدان النامية إلى وضع وتطبيق استراتيجيات فاعلة بشأن السلع الأساسية، وإلى تصميم المؤسسات والخطط الكفيلة بتشجيع تنمية قطاع السلع الأساسية تنمية ناجعة ودينامية، والتنويع وتحقيق قيمة مضافة في المنتجات، والقدرة على التنافس.
    Poverty alleviation requires sustained development of the commodity sector. UN :: ويتطلب التخفيف من حدة الفقر تعزيز تنمية قطاع السلع الأساسية.
    In its work UNCTAD must encourage and promote the development of the commodity sector. UN ويتعين على الأونكتاد القيام، في إطار عمله، بتشجيع تنمية قطاع السلع الأساسية وتعزيزه.
    The UNCTAD secretariat maintained its extensive inter-agency cooperation network, with a view to promoting a comprehensive approach to commodity sector development. UN 51- وقد أقامت أمانة الأونكتاد شبكتها الواسعة من التعاون فيما بين الوكالات، بغية العمل على اتباع نهج شامل إزاء تنمية قطاع السلع الأساسية.
    A paper on horticultural finance to expand African non-traditional exports (UNCTAD/DITC/COM/2003/4) was published in 2003, and several more papers on financial solutions for boosting commodity sector development are planned for 2004. UN ونشرت في عام 2003 ورقة عن تمويل منتجات البساتين لتوسيع الصادرات الأفريقية غير التقليدية (UNCTAD/DITC/COM/2003/4)، ومن المقرر إصدار عدة ورقات أخرى في عام 2004 عن حلول مالية لدفع عجلة تنمية قطاع السلع الأساسية.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, to respond effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي هدفه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, to respond effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي هدفه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    To achieve its objectives, the subprogramme will focus on assisting developing countries and countries with economies in transition, at their request, in responding effectively to challenges and opportunities, thereby maximizing the gains from international trade, including South-South trade, in goods and services and from commodity sector development and trade. UN ولكي يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ستركز الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في الاستجابة الفعالة للتحديات والفرص المتاحة، مما يؤدي إلى زيادة مكاسبها إلى أقصى حد من التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة فيما بين بلدان الجنوب، في السلع والخدمات ومن تنمية قطاع السلع الأساسية والتجارة فيه.
    14. The link between the development of the commodity sector and poverty is irrefutable, and Governments need the capacity to address these issues in their policy design and implementation and in international negotiations. UN 14 - إن العلاقة القائمة بين تنمية قطاع السلع الأساسية والفقر لا تقبل الجدال، ولا بد للحكومات من أن تكون لها القدرة على معالجة هذه القضايا في رسمها وتنفيذها للسياسات وفي المفاوضات الدولية.
    It will also permit an exchange of experience between practitioners involved in innovative modes of agricultural credit around the world. Whereas traditional agricultural lending in developing countries has not served the development of the commodity sector well, these new modes are proving much more successful. UN كما أن الاجتماع سيتيح تبادل الخبرات بين الجهات التي تعمل بأساليب الائتمان الزراعي الابتكارية في جميع أنحاء العالم إذ إن هذه الأشكال الجديدة تثبت أنها أكثر نجاحاً بكثير في حين أن عمليات الإقراض التقليدية في البلدان النامية لم تؤد إلى تنمية قطاع السلع الأساسية بصورة جيدة.
    The link between the development of the commodity sector and poverty is irrefutable, and Governments need the capacity to address these issues in their policy design and implementation and in international negotiations. UN 14- إن العلاقة القائمة بين تنمية قطاع السلع الأساسية والفقر لا تقبل الجدال، ولا بد للحكومات من أن تكون لها القدرة على معالجة هذه القضايا في رسمها وتنفيذها للسياسات وفي المفاوضات الدولية.
    Much of the development of the commodity sector requires considerable finance, and in this respect, Governments should make efforts to attract capital to their commodity sectors; such efforts would then also stimulate the repatriation of the country’s export earnings. UN 12- ويتطلب جزء كبير من تنمية قطاع السلع الأساسية تمويلا ضخماً، وينبغي في هذا الصدد أن تبذل الحكومات جهوداً لجذب رؤوس الأموال لقطاعات سلعها الأساسية؛ ومن شأن هذه الجهود أن تحفز هي الأخرى بعد ذلك على إعادة حصائل صادرات البلدان إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد