ويكيبيديا

    "تنوي أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intend to
        
    • intends to
        
    • going to
        
    • up to
        
    • plan to
        
    • planned to
        
    • willing to
        
    • are you gonna
        
    • will you
        
    • planning to
        
    • it intended to
        
    • you planning on
        
    • plans to
        
    • intending to
        
    • intention of
        
    You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker. Open Subtitles أنت تنوي أن تحاول الوصول إلي خزانة ديفي جونز
    States also need to put in place policies and regulations with respect to companies subject to their jurisdiction which operate or intend to operate in the region. UN ويجب على الدول أيضاً أن تضع سياسات وتنظيمات بشأن الشركات الخاضعة لولايتها والتي تعمل أو التي تنوي أن تعمل في الإقليم.
    Luxembourg intends to shoulder its share of this responsibility. UN إن لكسمبرغ تنوي أن تتحمل قسطها من المسؤولية.
    It spells out what results the organization intends to contribute to and how it intends to measure its own performance. UN ويوضح الإطار بجلاء ماهية النتائج التي تنوي المنظمة المساهمة بها والكيفية التي تنوي أن تقيس بها أداءها.
    Have you decided what you're going to report to the Clave? Open Subtitles هل قررت ما كنت تنوي أن يقدم تقريرا إلى العصا؟
    Whatever she's calling herself today, and you're not gonna believe what she's been up to. Open Subtitles ايُ إسم تطلقه على نفسها الآن ولن تُصدق ماذا تنوي أن تفعل
    Did it intend to do so in the near future? UN فهل تنوي أن تفعل ذلك في المستقبل القريب؟
    In Havana, the evaluation team was told by Cuban authorities that they intend to create incentives for one of the leading Cuban research institutions to apply for membership at the Virtual Institute. UN وفي هافانا، أحاطت السلطات الكوبية فريق التقييم علماً بأنها تنوي أن تمنح حوافز لإحدى المؤسسات الكوبية الرائدة في مجال البحوث، وذلك لحثها على طلب الانضمام إلى عضوية المعهد الإلكتروني.
    Such an interpretation would not take into account the State's evident intention that it does not intend to be fully bound. UN وهذا التفسير لا يأخذ في الاعتبار النية الواضحة لدى الدولة بأنها لا تنوي أن تكون مقيدة بها بشكل كامل.
    And I think that's a commitment that she intends to keep, and that I intend to hold her to. Open Subtitles وأظن بأن هذا تعهدّ هي تنوي أن تحفظه، والذي أنوي أن أبقيها ملتزمة به.
    It intends to contribute to it in a manner which is commensurate with its commitment and its conviction. UN وهي تنوي أن تقدم إسهاماً فيها على قدر التزامها واقتناعها.
    That is how Switzerland understands neutrality and how it intends to exercise it here. UN هكذا تفهم سويسرا الحياد، وهكذا تنوي أن تمارسه هنا.
    Denmark intends to pull up its sleeves and contribute to that undertaking and I encourage others to do the same. UN والدانمرك تنوي أن تشمر عن ساعديها وأن تسهم في العمل، وأشجع الآخرين على أن يحذوا حذونا.
    You were never really going to let me go, were you? Open Subtitles لم تكن تنوي أن تتركني أذهب من هنا، اليس كذلك؟
    How long were you going to string me along? Open Subtitles كم المدة التي كنت تنوي أن تأخرني فيها؟
    Hong Se Ra, are you not going to see me for the rest of your life? Open Subtitles هونغ سيرا، هل تنوي أن لا تريني مرةً أخرى لبقيه حياتكِ؟
    They don't know what you're up to, do they? Open Subtitles لا يعلمون مالذي تنوي أن تفعله , أليس كذلك ؟
    What the fuck did you plan to wear home? Open Subtitles ماذا كنت تنوي أن ترتدي لتذهب إلى المنزل؟
    36. She planned to work together with the new Special Representative on violence against children to explore modalities for collaboration and the possibility of carrying out joint missions. UN 36- والممثلة الخاصة تنوي أن تقوم مع الممثل الخاص الجديد لمكافحة العنف ضد الأطفال بالنظر في طرق للتعاون بينهما وكذلك في إمكانية اضطلاعهما بمهام مشتركة.
    The owner of Glint Nails has put it back on the market, and she's willing to play ball with you. Open Subtitles مالك غلينت نايلز وضعه مجدداً في السوق و تنوي أن تلعب معك
    are you gonna save him, or are you gonna kill your own son? Open Subtitles هل تنوي أن تنقذيه, أو تنوي أن تقتلِ ابنك؟
    What money, sir? For the fair kindness you have show'd me here I'll lend you something... will you deny me now? Open Subtitles تقديراً لحسن موقفك تجاهي علي أن أتقاسم معك ما املك مناصفة هل تنوي أن تتجاهلني الآن ؟ ارجوك أن تذهب معي
    The Liechtenstein Government has not enacted a stimulus package to support its economy and is not planning to do so in the future. UN إن حكومة ليختنشتاين لم تعتمد حزمة حافزة لدعم اقتصادها ولا تنوي أن تفعل ذلك في المستقبل.
    During 1995, Ukraine had already contributed $15 million and it intended to pay a further $2 million by the end of the year. UN وخلال عام ١٩٩٥، بلغت مساهمة أوكرانيا ١٥ مليون دولار وهي تنوي أن تدفع أيضا مليوني دولار بنهاية العام.
    were you planning on telling me about any of this? Open Subtitles هل كنت تنوي أن تخبرني بشيء من هذا ؟
    It plans to accede to the other conventions which are no longer open for signature. UN وهي تنوي أن تصبح، عن طريق الانضمام، طرفا في اتفاقيات أخرى أُغلق باب التوقيع عليها.
    He would like to know whether Israel was intending to move in that direction. UN وهو يود أن يعرف ما إذا كانت إسرائيل تنوي أن تتحرك في هذا الاتجاه.
    In its general policy statement, it had clearly indicated its intention of making the police inspectorate independent of the Ministry of the Interior. UN وفي بيان سياستها العامة، أوضحت أنها تنوي أن لا تتبع دائرة تفتيش الشرطة لوزارة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد