We stress that non-nuclear States parties to the NPT have a legitimate right to receive an unconditional assurance from the nuclear-weapon States that they will not use or threaten to use nuclear weapons against them. | UN | ونشدد على مسألة أن الدول غير النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لديها حق مشروع في الحصول على ضمانة غير مشروطة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بألاّ تستعملها أو تهدد باستعمالها ضدها. |
The United Nations Charter obligates nations not to use or threaten to use force. | UN | فميثاق الأمم المتحدة يلزم الأمم ألا تستعمل القوة أو تهدد باستعمالها. |
Nuclear States should commit themselves not to use or threaten to use nuclear weapons against them. | UN | وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلزم نفسها بألا تستعمل الأسلحة النووية ضد هذه الدول أو تهدد باستعمالها. |
The Charter of the United Nations obligates all States not to use or threaten to use force in international relations, which includes the Member States' activities in outer space. | UN | ويفرض ميثاق الأمم المتحدة على جميع الدول ألا تستعمل القوة أو تهدد باستعمالها في العلاقات الدولية التي تشمل أنشطة الدول الأعضاء في الفضاء الخارجي. |
It undertook not to be the first to use such weapons at any time or in any circumstances and not to use or threaten to use them against non-nuclear-weapon States or in nuclear-weapon-free zones, and it opposed and would not take part in any nuclear arms race. | UN | وهي تتعهد بألا تكون أول من يستعمل هذه الأسلحة في أي وقت أو في أية ظروف وألا تستعملها أو تهدد باستعمالها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو في مناطق خالية من الأسلحة النووية، كما تعارض أي سباق للتسلح النووي ولن تشارك فيه. |
:: Urging nuclear-weapon States to provide effective assurances to non-nuclear-weapon States that they will not use or threaten to use nuclear weapons against them. | UN | حث الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تقدم ضمانات فعلية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية بأنها لن تستعمل تلك الأسلحة ولن تهدد باستعمالها ضدها. |
Non-nuclear States parties to the NPT have a legitimate right to receive an unconditional assurance from the nuclear-weapons States that they will not use or threaten to use nuclear weapons against them. | UN | وللدول غير الحائزة لسلاح نووي والأطراف في معاهدة عدم الانتشار حق مشروع في الحصول على ضمان غير مشروط من الدول الحائزة لذلك السلاح بأنها لن تستعمل الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضدها. |
China also undertakes unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or in nuclear-weapon-free zones. | UN | كما تتعهد الصيــــن بدون شروط بألا تستخدم اﻷسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أو في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
The Chinese Government has solemnly undertaken not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear weapon States and in nuclear-weapon-free zones. | UN | ولقد تعهدت الحكومة الصينية رسميا بألا تكون البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية وبألا تستعمل تلك اﻷسلحة أو تهدد باستعمالها ضد دول غير حائزة لﻷسلحة النووية أو في مناطق خالية من اﻷسلحة النووية. |
Appeal to the States possessing nuclear weapons to provide full guarantees to all the States members of nuclear-weapon-free zones that they will not use or threaten to use nuclear weapons. | UN | مناشدة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم لجميع الدول الأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية ضمانات كاملة بألا تستعمل الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها. |
Thus, in the United Nations, Argentina has urged the nuclear-weapon States to grant more effective assurances to the non-nuclear-weapon States that they will never use or threaten to use such weapons against such States. | UN | وعليه، قامت الأرجنتين، في إطار الأمم المتحدة، بحث الدول الحائزة لأسلحة نووية على تقديم المزيد من الضمانات الفعلية للدول غير الحائزة لأسلحة نووية بأنها لن تستعملها ضد تلك الدول أو تهدد باستعمالها. |
China long ago unilaterally undertook not to be the first to use nuclear weapons at any time or under any circumstances, and not to use or threaten to use them against any nuclear-free zone or non-nuclear-weapon State. | UN | وقد تعهدت الصين من جانب واحد، منذ وقت طويل، بألا تكون البادئة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي ظل أي ظرف من الظروف، وألا تستخدمها أو تهدد باستعمالها ضد أي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية أو أي دولة غير حائزة لهذه اﻷسلحة. |
Pending the total elimination of those weapons, a legally binding international instrument should be established under which the nuclear-weapon States will undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States. | UN | وبانتظار القضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية، ينبغي إعداد صك دولي ملزم قانونا تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون الطرف البادئ باستعمال هذه الأسلحة وبألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها. |
Pending the total elimination of those nuclear weapons, a legally binding international instrument should be established under which the nuclear-weapon States would undertake not to be the first to use nuclear weapons and not to use, or threaten to use, nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | وانتظاراً للقضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية ينبغي إعداد صك دولي ملزم قانوناً تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون الطرف البادئ باستعمال هذه الأسلحة وبألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها. |
2. China undertakes not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones at any time or under any circumstances. | UN | ٢ - تتعهد الصين بألا تستعمل اﻷسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة النووية أو في المناطق المجردة من اﻷسلحة النووية في أي وقت من اﻷوقات وتحت أي ظروف. |
Since 1964, when it came into possession of nuclear weapons, China has unilaterally undertaken unconditionally not to be the first to use nuclear weapons and has undertaken unconditionally not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon countries and nuclear-weapon-free zones. | UN | ومنذ عام ١٩٦٤، عندما امتلكت الصين أسلحة نووية، تعهدت من طرف واحد ودون شروط بألا تكون اﻷولى في استعمال اﻷسلحة النووية، وتعهدت دون شروط بألا تستعمل هذه اﻷسلحة أو تهدد باستعمالها ضد بلدان غير حائزة لﻷسلحة النووية ومناطق خالية من اﻷسلحة النووية. |
33. China reiterated its commitment not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | ٣٣ - وكررت الصين تأكيد التزامها بألا تكون البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية، وبألا تستعمل اﻷسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
It was the only nuclear-weapon State to have undertaken not to be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وهي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تعهدت بألا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف كان، وبألا تستعمل الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو في المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China has always undertaken not to be the first to use nuclear weapons, not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones at any time or under any circumstances, thus providing unconditional NSAs to nonnuclear-weapon States. | UN | وقد تعهدت الصين دائماً بأن لا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية وبأن لا تستعملها أو تهدد باستعمالها في أي وقتٍ أو تحت أي ظرف ضد الدول غير حائزة لأسلحة نووية والمناطق الخالية من هذه الأسلحة، وأتاحت من ثم ضمانات أمنٍ سلبية غير مشروطة للدول غير الحائزة لأسلحة نووية. |
5. It is a legitimate interest of non-nuclear-weapon States to be given unequivocal, legally binding guarantees from nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against them. | UN | 5 - والدول غير الحائزة لأسلحة نووية لها مصلحة مشروعة في أن تحصل على ضمانات قطعية ملزمة قانونا من الدول الحائزة لتلك الأسلحة بأنها لن تستعمل هذه الأسلحة أو تهدد باستعمالها ضدها. |