ويكيبيديا

    "تهدف المنظمة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the organization aims to
        
    • the aim of the organization is to
        
    • the organization aims at
        
    • the organization aims for
        
    the organization aims to educate Japanese communities about the global problems facing society and the environment. UN تهدف المنظمة إلى تثقيف المجتمعات المحلية اليابانية بشأن المشاكل العالمية التي يواجهها المجتمع والبيئة.
    the organization aims to conduct research in health care and education and provide medical relief during emergencies. UN تهدف المنظمة إلى إجراء البحوث في مجال الرعاية الصحية والتعليم وتوفير الإغاثة الطبية في حالات الطوارئ.
    the organization aims to alleviate poverty by fulfilling basic needs and creating employment. UN تهدف المنظمة إلى التخفيف من حدة الفقر عن طريق الوفاء بالاحتياجات الأساسية وخلق فرص عمل.
    the organization aims to establish the rule of law based on the principles of equality, democracy, human rights, justice and gender equity. UN تهدف المنظمة إلى إرساء سيادة القانون على أساس مبادئ المساواة والديمقراطية وحقوق الإنسان والعدالة والمساواة بين الجنسين.
    the aim of the organization is to promote the study and implementation of a system of crime prevention and social control. UN تهدف المنظمة إلى تشجيع دراسة نظامٍٍ للوقاية من الجريمة ومكافحتها اجتماعيا وتنفيذه.
    the organization aims to contribute to the betterment of the world through: UN تهدف المنظمة إلى المساهمة في تحسين أحوال العالم من خلال ما يلي:
    the organization aims to mobilize ordinary members of society, particularly women and youth, in contributing to peace in the Middle East. UN تهدف المنظمة إلى حشد أفراد المجتمع العاديين، ولا سيما النساء والشباب، للمساهمة في تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    the organization aims to be a support group for women, their spiritual growth and their activities in order to promote justice, peace and development. UN تهدف المنظمة إلى أن تكون فريق دعم للنساء ونموهن الروحي وأنشطتهن من أجل تعزيز العدالة والسلام والتنمية.
    the organization aims to give meaningful opportunities for social, economic and political empowerment to vulnerable groups within the society. UN تهدف المنظمة إلى إتاحة فرص ذات شأن للتمكين الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للفئات الضعيفة داخل المجتمع.
    the organization aims to develop eastern Sudan in general and human resources in particular. UN تهدف المنظمة إلى تنمية شرق السودان بوجه عام والموارد البشرية بوجه خاص.
    the organization aims to contribute to bring about a world in which men and women are truly equal. UN تهدف المنظمة إلى المساهمة في تحقيق عالم يتساوى فيه الرجال والنساء حقاً.
    the organization aims to eradicate illiteracy and promote adult education for high school dropouts. UN تهدف المنظمة إلى القضاء على الأمية وتعزيز تعليم البالغين المتسربين من المدارس الثانوية.
    the organization aims to empower the Muslim community through diverse educational, youth and women's empowerment activities and cultural events. UN تهدف المنظمة إلى تمكين الجالية المسلمة من خلال الأنشطة التعليمية والتمكينية للشباب والنساء، والمناسبات الثقافية.
    the organization aims to support local efforts to build peace in conflict-affected countries; enhance the contribution of international policies to peace; and strengthen the peacebuilding sector. UN تهدف المنظمة إلى دعم الجهود المحلية لبناء السلام في البلدان المتضررة من الصراعات؛ والنهوض بما تقدمه السياسات الدولية من مساهمات لإحلال السلام؛ وتعزيز قطاع بناء السلام.
    the organization aims to contribute to the unity of the human family, fully respecting the individual identities of all of its members and promoting universal fraternity, as proclaimed by the Universal Declaration of Human Rights. UN تهدف المنظمة إلى المساهمة في توحيد الأسرة الإنسانية، والاحترام الكامل للهوية الفردية لجميع أعضائها، وتعزيز الأخوة العالمية، كما نص عليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the organization aims to save lives by responding quickly with aid and protection during emergencies, to empower people to work their own way out of poverty and to campaign for lasting change. UN تهدف المنظمة إلى إنقاذ الأرواح بالاستجابة على وجه السرعة بتقديم المعونة والحماية أثناء حالات الطوارئ، وتمكين الناس من الخروج من ربقة الفقر بطرقهم الخاصة، والقيام بحملات من أجل إحداث تغيير دائم.
    the organization aims to contribute to issues related to peace and development in Viet Nam, particularly for the realization of economic growth, social development and environmental protection. UN تهدف المنظمة إلى المساهمة في المسائل المتصلة بالسلام والتنمية في فييت نام، ولا سيما من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    the aim of the organization is to defend freedom of the press and strengthen the protection of journalists in areas affected by conflict and internal violence. UN تهدف المنظمة إلى الدفاع عن الصحافة وتعزيز حماية الصحفيين في مناطق النزاع والعنف الداخلية.
    the aim of the organization is to strengthen citizens to become aware of their rights, their responsibilities and the Government's responsibilities and, together, to make the mass resources of the Government available to everyone. UN تهدف المنظمة إلى تعزيز قوى المواطنين كي يصبحوا واعين بحقوقهم، ومسؤولياتهم، ومسؤوليات الحكومة، والقيام سوياً بإتاحة موارد الحكومة الضخمة للجميع.
    the organization aims at promoting local self-government values through cooperation between local governments and within the wider international community. UN تهدف المنظمة إلى تعزيز قيم الحكم الذاتي المحلي عن طريق التعاون بين الحكومات المحلية والمجتمع الدولي الأوسع.
    the organization aims for safer communities, less crime and fewer people in prison. UN تهدف المنظمة إلى زيادة أمن المجتمعات المحلية وخفض عدد الجرائم وتقليل عدد المسجونين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد