Resistance of parasites to antimalarial medicines and of mosquitoes to insecticides remains a major threat to achieving global malaria control. | UN | ولا تزال مقاومة الطفيليات للأدوية المكافحة للملاريا ومقاومة الناموس للمبيدات الحشرية تشكل تهديدا رئيسيا لإنجاز المكافحة العالمية للملاريا. |
The ongoing armed conflict between Armenia and Azerbaijan still represents a major threat to international and regional peace and security. | UN | ولا يزال الصراع المسلح المستمر بين أرمينيا وأذربيجان يشكل تهديدا رئيسيا للسلم والأمن الدوليين والإقليميين. |
Terrorism remains a major threat to peace, international security and world order. | UN | ويظل الإرهاب تهديدا رئيسيا للسلام والأمن الدولي والنظام العالمي. |
Climate change, therefore, has become a major threat to the ability of most developing countries to achieve the MDGs. | UN | ولذلك أصبح تغير المناخ يشكل تهديدا رئيسيا لقدرة معظم البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Small arms and light weapons continue to pose a major threat to peace and security throughout the world. | UN | ولا تزال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تشكل تهديدا رئيسيا للسلم والأمن في جميع أنحاء العالم. |
The attendant crime and violence constitute a major threat to national development because they create instability and compel us to divert scarce resources to tackle this scourge. | UN | وتشكل الجرائم وأعمال العنف المصاحبة تهديدا رئيسيا للتنمية الوطنية لأنهما يحدثان حالة من عدم الاستقرار، مما يضطرنا إلى تحويل الموارد الشحيحة للتصدي لهذه الآفة. |
This presents not only a major threat to the environment but also a serious constraint to the country's development efforts. | UN | وهذا الأمر لا يشكل تهديدا رئيسيا للبيئة فحسب، بل معوقا لجهود البلد الإنمائية أيضا. |
The proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery continues to be a major threat to international peace and security that calls for a global approach. | UN | ما زال انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها تشكل تهديدا رئيسيا للسلام والأمن الدوليين مما يستدعي إتباع نهج عالمي. |
They fuel international terrorism and internal conflicts, thus posing a major threat to the security of States. | UN | وهي تؤجج الإرهاب الدولي والصراعات الداخلية، مما يشكل تهديدا رئيسيا لأمن الدول. |
Current forms of agricultural production had significantly contributed to climate change, which represented a major threat to food production. | UN | وأضاف أن أشكال الإنتاج الزراعية الحالية أسهمت إسهاما كبيرا في تغير المناخ الذي يمثل تهديدا رئيسيا لإنتاج الغذاء. |
Acts of civil unrest remain a major threat to security and stability in the country, in particular in urban areas. | UN | وما زالت أعمال القلاقل المدنية تشكل تهديدا رئيسيا للأمن والاستقرار في البلد ولا سيما في المناطق الحضرية. |
Two million hectares of crops are underwater, posing a major threat to food security. | UN | وتغمر المياه مليوني هكتار من المحاصيل، مما يشكل تهديدا رئيسيا للأمن الغذائي. |
Terrorism poses a major threat to the security of our countries, to the stability of our democratic societies and to the rights and freedoms of our citizens. | UN | ويمثل الإرهاب تهديدا رئيسيا لمجتمعاتنا الديمقراطية ولحقوق مواطنينا وحرياتهم. |
Malaria remains a major threat to human security. | UN | وتبقى الملاريا تهديدا رئيسيا للأمن الإنساني. |
Those factors represent a major threat to the implementation of the Government's socio-economic programmes. | UN | وتشكل تلك العوامل تهديدا رئيسيا لتنفيذ برامج الحكومة الاجتماعية والاقتصادية. |
We are also well aware that the continuation of the Arab-Israeli conflict has constituted a major threat to international peace and security for more than half a century. | UN | وندرك أيضا أن استمرار الصراع العربي الإسرائيلي يمثل تهديدا رئيسيا للأمن والسلام الدوليين منذ نصف قرن ونيف. |
On the other hand, illegal forest-related activities continue to be a major threat to sustainable forest management. | UN | ومن ناحية أخرى، لا تزال الأنشطة غير المشروعة المتصلة بالغابات تشكل تهديدا رئيسيا على الإدارة المستدامة للغابات. |
Malaria remains a major threat to human health and economic welfare in many parts of the world. | UN | تظل الملاريا تهديدا رئيسيا لصحة الإنسان والرفاهة الاقتصادية في أنحاء عديدة من العالم. |
(vi) Adopt a comprehensive approach to the management and control of invasive species, which are a leading threat to biodiversity, local livelihoods, food security, environment and human health; | UN | ' 6` الأخذ بنهج شامل في إدارة ومراقبة الأنواع الغازية التي تعتبر تهديدا رئيسيا للتنوع البيولوجي ولموارد العيش المحلية والأمن الغذائي والبيئة وصحة الإنسان؛ |
22. With the increase in acts of banditry, the proliferation of weapons in the hands of the civilian population is one of the major threats to security in Angola. | UN | ٢٢ - ويشكل تزايد عمليات قطع الطرق وانتشار اﻷسلحة في أيدي السكان المدنيين تهديدا رئيسيا لﻷمن في أنغولا. |
Instability in Afghanistan is one of the main threats to the Central Asian region. | UN | واعتبرت أن حالة عدم الاستقرار التي تسود أفغانستان تمثل تهديدا رئيسيا يواجه منطقة آسيا الوسطى. |
The proliferation of weapons of mass destruction represents a fundamental threat. | UN | يمثل انتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدا رئيسيا. |