The complainant submitted an undated letter from Mahi Chowdhuri that he is under the threat from BNP members. | UN | وقدم صاحب الشكوى رسالة غير مؤرخة من ماهي شاودهوري قال فيها إنه موضوع تهديد من أفراد في الحزب الحاكم في بنغلاديش. |
The Israeli soldiers could, therefore, not reasonably have perceived any threat from the group. | UN | وبالتالي، لم يكن من المفترض أن يشعر الجنود الإسرائيليون بأي تهديد من المجموعة. |
Any threat from modern criminal gangs is outside the scope of the 1972 proclamation, and a new proclamation would be needed to deal with that threat. | UN | وأي تهديد من العصابات الاجرامية الحديثة يخرج عن نطاق إعلان سنة 1972، وستكون هناك حاجة إلى اصدار إعلان جديد لتناول هذا التهديد. |
His wife did not report any threats from anyone to force her to give testimony against her husband. | UN | ولم تبلغ زوجته عن أي تهديد من أي شخص لإرغامها على الشهادة ضد زوجها. |
Iceland remained dedicated to the efforts by the United Nations to create a more secure world without the threat of terrorism. | UN | وقال إن أيسلندا مخلصة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإيجاد عالم أكثر أمنا دون ما تهديد من الإرهاب. |
The Council members emphasized the necessity for the reintegration of all former combatants into civilian life in order to avoid any threat from them in the future. | UN | وأكد أعضاء المجلس ضرورة إعادة إدماج جميع المقاتلين السابقين في الحياة المدنية من أجل تفادي أي تهديد من جانبهم في المستقبل. |
This has led to accusations of double standards or even to the sense that the sanctions regime reflects the concerns of Committee members more than those of other Member States, including those that face the greatest threat from Al-Qaida and the Taliban. | UN | وقد أدى ذلك إلى توجيه اتهامات بالكيل بمكيالين بل حتى بالشعور بأن نظام العقوبات يعكس مخاوف أعضاء اللجنة أكثر مما يعكس مخاوف الدول الأعضاء الأخرى، بما فيها الدول التي تواجه أكبر تهديد من تنظيم القاعدة وحركة طالبان. |
Free trade was under threat from protectionist tendencies, which if allowed to continue would negatively impact development and the fight against poverty and hunger. | UN | وتتعرض التجارة الحرة الآن إلى تهديد من النزعات الحمائية التي من شأنها إذا سمح لها بالاستمرار أن تؤثر سلبا على التنمية والكفاح ضد الفقر والجوع. |
Any threat from Khande Rao's Pindari lies 30 miles... | Open Subtitles | أي تهديد من كاندي راو أبعد من 30 ميلاً |
The monument outside the device tells how they destroyed the "threat from the skies", and the men who built the weapon were heroes. | Open Subtitles | يروي كيف انه دمر "تهديد من السماء" وأن الرجال الذين بنوا السلاح أبطال |
I take this opportunity to emphasize once again that the Federal Republic of Yugoslavia pursues an open policy of peace, good-neighbourly and equal cooperation with all countries and organizations accepting such cooperation; it does not threaten anyone, nor is there any threat from its territory against any side. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لكي أؤكد مرة أخرى أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تتبع سياسة صريحة للسلام وحُسن الجوار والتعاون المتكافئ مع جميع البلدان والمنظمات التي تقبل هذا التعاون؛ وهي لا تهدد أي طرف، ولا يصدر أي تهديد من أراضيها ضد أي جانب. |
Sometimes when there is talk of the threat from North Korea, especially in terms of their nuclear development programmes, as a democratic State we may raise all sorts of points since all sorts of arguments are possible. | UN | وأحيانا عندما يتواتر الكلام عن تهديد من كوريا الشمالية، خاصة بالنسبة لبرامجها في ميـدان التطوير النووي، يمكننا كدولة ديمقراطية أن نطرح كل ما يعن لنا من نقاط ما دام التعبير عن الرأي والرأي الآخر ممكنا. |
If the grounds for the refusal to facilitate the visit of President Demirel to Sarajevo was a threat from Karadzic's Serbs, then acceptance of such threats would inevitably lead to the de facto recognition and legalization of terrorism in international practice. | UN | وإذا كان سبب رفض تسهيل زيارة الرئيس ديميريل إلى سراييفو بمثابة تهديد من صرب كرادزتش، فإن قبول هذه التهديدات سوف يؤدي، لا محالة، إلى الاعتراف باﻹرهاب وإضفاء الشرعية عليه، بحكم الواقع، في الممارسة الدولية. |
Elite units include the 10,000-man Republican Guard, under the President's control, tasked to counter any threat from dissident military forces, and the 20,000-man Fourth Division, which is commanded by Maher Al Assad, the President's brother. | UN | وتشمل وحدات النُّخبة الحرس الجمهوري الذي يتألف من 000 10 فرد ويخضع لسيطرة الرئيس، وهو مكلف بالتصدي لأي تهديد من أية قوات عسكرية منشقة، والفرقة الرابعة التي تضم 000 20 فرد ويقودها ماهر الأسد، شقيق الرئيس. |
threat from armed jihadist group | UN | تهديد من جماعة جهادية مسلحة |
You know, Washington has had a wary eye on the heavens for decades, Clark, watching for any threat from beyond the stars. | Open Subtitles | كما تعرف، (واشنطن) كانت عندها عين حذرة على السماوات لعقود با (كلارك) تراقب أي تهديد من ما وراء النجوم |
One of them was a burner with a lot of activity, including some very angry text threats... from Raven's friend Tracy. | Open Subtitles | واحد منهم ناسخ مع كثير من النشاط يتضمن بعض نصوص غاضبة جداً رسائل تهديد من صديقة رايفن .. |
4.4 The State party endorses the opinion of the Migration Board that the existence of any threats from party members is a matter for the law enforcement authorities to deal with. | UN | 4-4 وتؤكد الدولة الطرف رأي مجلس الهجرة بأن وجود أي تهديد من أعضاء الحزب مسألة تقع على عاتق سلطات إنفاذ القانون معالجتها. |
Elsa knows everything, so there's no threat of blackmail, Mr. Geist. | Open Subtitles | إلسا تعرف كل شيء لذلك ليس هناك تهديد من الابتزاز، السيد جيست |
No threat is being posed from its territory, nor is it threatening the interests of any other countries, least of all the interests of NATO countries. | UN | ولم يصدر أي تهديد من أراضيها، كما أنها لا تهدد مصالح أي بلدان أخرى، ناهيك عن مصالح بلدان حلف شمال اﻷطلسي. |