Undertaking assessment of key sectors of interest to LDCs as part of review of progress at the national level in selected LDCs | UN | إجراء تقييم للقطاعات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نمواً في إطار استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في نخبة من أقل البلدان نمواً |
The research and policy analysis work focuses mainly on macroeconomic, sectoral and thematic issues of interest to LDCs. | UN | ويركز عمل البحث وعمل تحليل السياسات العامة أساساً على مسائل الاقتصاد الكلي القطاعية والموضوعية التي تهم أقل البلدان نمواً. |
Also requests UNCTAD to enhance its analytical work on issues of interest to LDCs and to disseminate the results among policy makers in these countries; | UN | 17- يطلب أيضاً إلى الأونكتاد أن يرتقي بمستوى عمله التحليلي في القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً وأن يُعمِّم نتائج هذا العمل على واضعي السياسة العامة في تلك البلدان؛ |
In UNCTAD's advisory services, attention should be paid to the issues of interest to all developing countries, particularly issues of relevance to LDCs such as good governance in investment promotion. | UN | وينبغي أن يولي الأونكتاد في خدماته الاستشارية عناية للقضايا التي هي محل اهتمام جميع البلدان النامية، وبصفة خاصة القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً مثل الإدارة الرشيدة في تشجيع الاستثمار. |
A few delegates also underscored the need for greater synergies among different development agencies that operated in and worked specifically on issues of interest to the LDCs. | UN | وأكد بعض المندوبين أيضاً على الحاجة إلى مزيد من التآزر بين مختلف وكالات التنمية التي عملت وتعمل بالتحديد في القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً. |
(v) Press releases, press conferences: press briefings and interviews in relation to work on issues of concern to the least developed countries (8); | UN | ' 5` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: إحاطات ومقابلات صحفية تتصل بمعالجة المسائل التي تهم أقل البلدان نمواً (8)؛ |
11. Notes the efforts to strengthen subprogramme 5, stresses the need to reinforce the subprogramme's delivery capacity on mandated activities and, in this context, stresses likewise the need to enhance all the other subprogrammes in order to enable them, inter alia, to address the substantive issues of concern to LDCs, landlocked and transit developing countries, and SIDS; | UN | 11- تحيط علماً بالجهود المبذولة من أجل تعزيز البرنامج الفرعي 5، وتشدد على ضرورة تدعيم قدرة هذا البرنامج الفرعي على تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف، كما تشدد في هذا السياق على الحاجة إلى تدعيم جميع البرامج الفرعية الأخرى من أجل تمكينها، في جملة أمور، من تناول القضايا الموضوعية التي تهم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والدول النامية الجزرية الصغيرة؛ |
We take note that issues of interest to LDCs are being addressed in all areas of negotiations and we welcome the progress made since the Doha Ministerial Declaration as reflected in the Decision adopted by the General Council on 1 August 2004. | UN | ونحيط علماً بأن القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً تُعالَج في جميع مجالات المفاوضات، ونرحب بالتقدم المحرز منذ صدور إعلان الدوحة الوزاري، والمبين في القرار الذي اتخذه المجلس العام في ١ آب/أغسطس ٢٠٠٤. |
In the services negotiations, Members shall implement the LDC modalities and give priority to the sectors and modes of supply of export interest to LDCs, particularly with regard to movement of service providers under Mode 4. | UN | أما في إطار المفاوضات بشأن الخدمات، فينفّذ الأعضاء الأساليب الخاصة بمعاملة أقل البلدان نمواً ويعطون الأولوية للقطاعات وأنماط التوريد التي تهم أقل البلدان نمواً في مجال التصدير، ولا سيما فيما يتعلق بانتقال موردي الخدمات بموجب نمط التوريد الرابع. |
(d) Possible modalities for special treatment for tropical products of special interest to LDCs; and | UN | )د( الطرائق الممكنة ﻹيلاء معاملة خاصة إلى المنتجات الاستوائية التي تهم أقل البلدان نمواً بشكل خاص؛ |
17. The following elements constitute preliminary thoughts on key issues of interest to LDCs from the perspective of UNCTAD, in no particular order of importance. | UN | 17- فيما يلي أفكار أولية تتعلق بالمسائل الأساسية التي تهم أقل البلدان نمواً من وجهة نظر الأونكتاد وهي معروضة على نحو لا يراعي أي ترتيب من حيث درجة الأهمية. |
In contributing to the further implementation of the PoA, UNCTAD has undertaken, within its mandates and competence, a number of activities on issues of interest to LDCs. | UN | 3- وفي إطار المساهمة في مواصلة تنفيذ برنامج العمل، قام الأونكتاد، في إطار ولاياته واختصاصه، بعدد من الأنشطة المتعلقة بالقضايا التي تهم أقل البلدان نمواً. |
The 2004 activities of the secretariat on LDCs cover research and policy analysis, consensus building and technical cooperation on a wide range of trade- and development-related issues of interest to LDCs, landlocked developing countries (LLDCs) and small island developing states (SIDS). | UN | وتشمل أنشطة الأمانة فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً في عام 2004 البحوث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني في مجموعة عريضة من القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية والتي تهم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The CMT Rev.2 acknowledges the seriousness of the concerns of LDCs as expressed in the Dhaka Declaration, and it addresses a number of issues of interest to LDCs. | UN | 51- يُسلم مشروع النص المنقح (CMT Rev.2) بخطورة مشـاغل أقل البلدان نمواً المعرب عنها في إعلان الدوحة، وتتناول عدداً من المسائل التي تهم أقل البلدان نمواً. |
In UNCTAD's advisory services, attention should be paid to the issues of interest to all developing countries, particularly issues of relevance to LDCs such as good governance in investment promotion. | UN | وينبغي أن يولي الأونكتاد في خدماته الاستشارية عناية للقضايا التي هي محل اهتمام جميع البلدان النامية، وبصفة خاصة القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً مثل الإدارة الرشيدة في تشجيع الاستثمار. |
In UNCTAD's advisory services, attention should be paid to the issues of interest to all developing countries, particularly issues of relevance to LDCs, such as good governance in investment promotion. | UN | وينبغي أن يولي الأونكتاد في خدماته الاستشارية عناية للقضايا التي هي محل اهتمام جميع البلدان النامية، وبصفة خاصة القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً مثل الإدارة الرشيدة في تشجيع الاستثمار. |
A few delegates also underscored the need for greater synergies among different development agencies that operated in and worked specifically on issues of interest to the LDCs. | UN | وأكد بعض المندوبين أيضاً على الحاجة إلى مزيد من التآزر بين مختلف وكالات التنمية التي عملت وتعمل بالتحديد في القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً. |
In its work on research and policy analysis, the secretariat will continue to address macroeconomic, sectoral and thematic issues of interest to the LDCs in the context of its biennial report on LDCs. | UN | وستواصل الأمانة، في نطاق العمل الذي تقوم به في مجال البحوث وتحليل السياسات العامة، وتناول قضايا الاقتصاد الكلي والقضايا القطاعية والمواضيعية التي تهم أقل البلدان نمواً في سياق تقريرها الذي ترفعه مرة كل سنتين بشأن هذه البلدان. |
(iv) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: brochure on the activities of the Division on Africa, Least Developed Countries and Special Programmes (1); policy briefs on the least developed countries (4); promotional/information materials on issues of concern to the least developed countries (1); | UN | ' 4` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: نشرة عن أنشطة شعبة أفريقيا، وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة (1)؛ وملخصات السياسات عن أقل البلدان نمواً (4)؛ والمواد الإعلامية الترويجية المتعلقة بمسائل تهم أقل البلدان نمواً (1)؛ |
14. Reiterates its request to the Secretary-General to include the issues of concern to the least developed countries in all relevant reports in the economic, social, environmental and related fields in order to ensure follow-up of their development in the broader context of the world economy and contribute to preventing their marginalization while promoting their further integration into the world economy; | UN | 14 - يكرر طلبه إلى الأمين العام بأن يدرج المسائل التي تهم أقل البلدان نمواً في جميع التقارير ذات الصلة بالميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها لضمان متابعة التنمية في تلك البلدان في السياق الأعم للاقتصاد العالمي والإسهام في الحيلولة دون تهميشها، مع العمل على زيادة إدماجها في الاقتصاد العالمي؛ |
The implementation of the Programme of Action should be integrated into all international processes of concern to the LDCs. | UN | وينبغي إدماج تنفيذ برنامج العمل في كافة العمليات الدولية التي تهم أقل البلدان نمواً. |