ويكيبيديا

    "تواصل البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission continues to
        
    • UNMIL continues to
        
    • UNAMI continues to
        
    • MONUC continues to
        
    • UNMIS continues to
        
    • UNMIK continues to
        
    • UNOMIG continues to
        
    • UNMISS continues to
        
    • MINURSO continues to
        
    • UNAMSIL continues to
        
    • Mission will continue to
        
    • the Mission
        
    • UNMEE continues to
        
    • UNAMA continues to
        
    • AMISOM continues to
        
    Moreover, the Mission continues to enhance its cooperation with the United Nations Kosovo team as part of the integrated mission planning process. UN وفضلاً عن ذلك تواصل البعثة تعزيز تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    The Mission continues to review its staffing structure, taking into consideration its mandate and concept of operations. UN تواصل البعثة استعراض هيكل ملاك موظفيها، آخذة في اعتبارها ولايتها ومفهوم عملياتها.
    UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. UN تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    In Baghdad, UNAMI continues to pursue the allocation of the adjacent United States Agency for International Development (USAID) compound to serve as a new integrated United Nations compound. UN وفي بغداد، تواصل البعثة متابعة مسألة تخصيص مجمع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة المحاذي ليكون مجمعا متكاملا جديدا للأمم المتحدة.
    MONUC continues to employ Field Service staff in technical support functions. UN تواصل البعثة الاستعانة بموظفي الخدمة الميدانية في وظائف الدعم التقني.
    In Southern Sudan, UNMIS continues to provide advisory support on key legislation focused on accountability, rule of law and the security sector. UN وفي جنوب السودان، تواصل البعثة تقديم الدعم الاستشاري فيما يتعلق بالقوانين الرئيسية التي تركز على المساءلة وسيادة القانون والقطاع الأمني.
    UNMIK continues to intensify efforts to implement the recommendations of the Board of Auditors with regard to non-located assets. UN تواصل البعثة تكثيف الجهود المبذولة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالأصول التي لم يحدَّد مكانها.
    34. UNOMIG continues to conduct regular patrols in the Kodori valley. UN ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري.
    The Mission continues to make every effort to fill all vacant posts. UN تواصل البعثة بذل كل جهد ممكن لملء جميع الوظائف الشاغرة.
    The Mission continues to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks to ensure that indicators of achievement and outputs are measurable, realistic and time-based. UN تواصل البعثة تحسين إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج لكفالة كون جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج قابلة للقياس وواقعية ومرتبطة بمدد زمنية محددة.
    The Mission continues to identify and give first preference to equally qualified female candidates. UN تواصل البعثة تحديد المرشحات المؤهلات على قدم المساواة مع الرجال، وإعطاء الأولوية لهن.
    At the same time, the Mission continues to devote extensive resources to the planning and preparation for the deployment of a United Nations force. UN وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة تخصيص موارد كبيرة للتخطيط والإعداد لنشر قوة تابعة للأمم المتحدة.
    UNMIL continues to implement the following procedures and improved aircraft utilization: UN تواصل البعثة تنفيذ الإجراءات التالية وتحسين استخدام الطائرات:
    Although all were involved in supporting combat operations, UNAMI continues to re-evaluate the level of risk posed to United Nations staff using this mode of transportation. UN وعلى الرغم من اشتراك الجميع في دعم العمليات القتالية، تواصل البعثة إعادة تقييم مستوى الخطر الذي يتهدد موظفي الأمم المتحدة الذين يستخدمون وسيلة النقل هذه.
    MONUC continues to review regularly its ageing analysis of accounts payable. UN تواصل البعثة إجراء استعراضات منتظمة لتحليل تقادم حسابات الدفع الذي تتبعه.
    57. UNMIS continues to build its electoral assistance capacity to support the Sudanese authorities in line with its mandate. UN 57 - تواصل البعثة بناء قدراتها في مجال المساعدة الانتخابية من أجل دعم السلطات السودانية وفقا لولايتها.
    In this context, UNMIK continues to play a key role in facilitating such cooperation. UN وفي هذا السياق، تواصل البعثة أداء دور أساسي في تيسير هذا التعاون.
    Meanwhile, UNOMIG continues to rely on the local administrative and law enforcement structures, and on the CIS peacekeeping force for the security and safety of its personnel and property. UN وفي الوقت نفسه تواصل البعثة الاعتماد على الهياكل المحلية لﻹدارة وإنفاذ القوانين وعلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    42. UNMISS continues to pursue the introduction of a riverine capability to enhance its access to critical locations. UN 42 - تواصل البعثة السعي إلى إدخال قدرات نهرية لتعزيز إمكانية وصولها إلى المواقع الحرجة.
    In that regard, MINURSO continues to encourage the parties to enhance communication and confidence in order to address common challenges. UN وفي ذلك الصدد، تواصل البعثة تشجيع الطرفين على تعزيز التواصل والثقة بينهما من أجل مواجهة التحديات المشتركة.
    In cooperation with the Special Court, UNAMSIL continues to advocate the protection of child witnesses during and following trials. UN وبالتعاون مع المحكمة الخاصة، تواصل البعثة الدعوة إلى حماية الأطفال الشهود خلال المحاكمات وبعدها.
    The Mission will continue to work in this direction throughout 2004. UN وسوف تواصل البعثة العمل في هذا الاتجاه طوال عام 2004.
    Other consultants contributed to enhance the Mission's outreach to media. UN وأسهم خبراء استشاريون آخرون في تعزيز تواصل البعثة مع وسائط الإعلام.
    45. As UNMEE continues to discharge its mandate, its role as a stabilizing factor is acquiring additional importance. UN 45 - وبينما تواصل البعثة القيام بمهمتها، فإن دورها كعامل لتحقيق الاستقرار يكتسب مزيدا من الأهمية.
    UNAMA continues to play an important role, and Japan supports the extension of UNAMA's mandate in accordance with the draft resolution scheduled to be adopted soon. UN تواصل البعثة أداء دور هام، وتدعم اليابان تمديد ولاية البعثة، وفقا لمشروع القرار المقرر اعتماده في وقت قريب.
    23. Lastly, AMISOM continues to work in cooperation with UNSOA and the African Union/United Nations Information Support Team on the implementation of its strategic communication strategy. Public information activities continue to increase public support for AMISOM. UN 23 - وأخيرا، تواصل البعثة العمل على تنفيذ استراتيجيتها للتواصل الاستراتيجي، وذلك بتعاون مع مكتب دعمها وفريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وتستمر الأنشطة الإعلامية في زيادة الدعم العام للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد