Moreover, the Mission continues to enhance its cooperation with the United Nations Kosovo team as part of the integrated mission planning process. | UN | وفضلاً عن ذلك تواصل البعثة تعزيز تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثة. |
The Mission continues to review its staffing structure, taking into consideration its mandate and concept of operations. | UN | تواصل البعثة استعراض هيكل ملاك موظفيها، آخذة في اعتبارها ولايتها ومفهوم عملياتها. |
UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. | UN | تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم. |
In Baghdad, UNAMI continues to pursue the allocation of the adjacent United States Agency for International Development (USAID) compound to serve as a new integrated United Nations compound. | UN | وفي بغداد، تواصل البعثة متابعة مسألة تخصيص مجمع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة المحاذي ليكون مجمعا متكاملا جديدا للأمم المتحدة. |
MONUC continues to employ Field Service staff in technical support functions. | UN | تواصل البعثة الاستعانة بموظفي الخدمة الميدانية في وظائف الدعم التقني. |
In Southern Sudan, UNMIS continues to provide advisory support on key legislation focused on accountability, rule of law and the security sector. | UN | وفي جنوب السودان، تواصل البعثة تقديم الدعم الاستشاري فيما يتعلق بالقوانين الرئيسية التي تركز على المساءلة وسيادة القانون والقطاع الأمني. |
UNMIK continues to intensify efforts to implement the recommendations of the Board of Auditors with regard to non-located assets. | UN | تواصل البعثة تكثيف الجهود المبذولة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالأصول التي لم يحدَّد مكانها. |
34. UNOMIG continues to conduct regular patrols in the Kodori valley. | UN | ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري. |
The Mission continues to make every effort to fill all vacant posts. | UN | تواصل البعثة بذل كل جهد ممكن لملء جميع الوظائف الشاغرة. |
The Mission continues to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks to ensure that indicators of achievement and outputs are measurable, realistic and time-based. | UN | تواصل البعثة تحسين إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج لكفالة كون جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج قابلة للقياس وواقعية ومرتبطة بمدد زمنية محددة. |
The Mission continues to identify and give first preference to equally qualified female candidates. | UN | تواصل البعثة تحديد المرشحات المؤهلات على قدم المساواة مع الرجال، وإعطاء الأولوية لهن. |
At the same time, the Mission continues to devote extensive resources to the planning and preparation for the deployment of a United Nations force. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة تخصيص موارد كبيرة للتخطيط والإعداد لنشر قوة تابعة للأمم المتحدة. |
UNMIL continues to implement the following procedures and improved aircraft utilization: | UN | تواصل البعثة تنفيذ الإجراءات التالية وتحسين استخدام الطائرات: |
Although all were involved in supporting combat operations, UNAMI continues to re-evaluate the level of risk posed to United Nations staff using this mode of transportation. | UN | وعلى الرغم من اشتراك الجميع في دعم العمليات القتالية، تواصل البعثة إعادة تقييم مستوى الخطر الذي يتهدد موظفي الأمم المتحدة الذين يستخدمون وسيلة النقل هذه. |
MONUC continues to review regularly its ageing analysis of accounts payable. | UN | تواصل البعثة إجراء استعراضات منتظمة لتحليل تقادم حسابات الدفع الذي تتبعه. |
57. UNMIS continues to build its electoral assistance capacity to support the Sudanese authorities in line with its mandate. | UN | 57 - تواصل البعثة بناء قدراتها في مجال المساعدة الانتخابية من أجل دعم السلطات السودانية وفقا لولايتها. |
In this context, UNMIK continues to play a key role in facilitating such cooperation. | UN | وفي هذا السياق، تواصل البعثة أداء دور أساسي في تيسير هذا التعاون. |
Meanwhile, UNOMIG continues to rely on the local administrative and law enforcement structures, and on the CIS peacekeeping force for the security and safety of its personnel and property. | UN | وفي الوقت نفسه تواصل البعثة الاعتماد على الهياكل المحلية لﻹدارة وإنفاذ القوانين وعلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
42. UNMISS continues to pursue the introduction of a riverine capability to enhance its access to critical locations. | UN | 42 - تواصل البعثة السعي إلى إدخال قدرات نهرية لتعزيز إمكانية وصولها إلى المواقع الحرجة. |
In that regard, MINURSO continues to encourage the parties to enhance communication and confidence in order to address common challenges. | UN | وفي ذلك الصدد، تواصل البعثة تشجيع الطرفين على تعزيز التواصل والثقة بينهما من أجل مواجهة التحديات المشتركة. |
In cooperation with the Special Court, UNAMSIL continues to advocate the protection of child witnesses during and following trials. | UN | وبالتعاون مع المحكمة الخاصة، تواصل البعثة الدعوة إلى حماية الأطفال الشهود خلال المحاكمات وبعدها. |
The Mission will continue to work in this direction throughout 2004. | UN | وسوف تواصل البعثة العمل في هذا الاتجاه طوال عام 2004. |
Other consultants contributed to enhance the Mission's outreach to media. | UN | وأسهم خبراء استشاريون آخرون في تعزيز تواصل البعثة مع وسائط الإعلام. |
45. As UNMEE continues to discharge its mandate, its role as a stabilizing factor is acquiring additional importance. | UN | 45 - وبينما تواصل البعثة القيام بمهمتها، فإن دورها كعامل لتحقيق الاستقرار يكتسب مزيدا من الأهمية. |
UNAMA continues to play an important role, and Japan supports the extension of UNAMA's mandate in accordance with the draft resolution scheduled to be adopted soon. | UN | تواصل البعثة أداء دور هام، وتدعم اليابان تمديد ولاية البعثة، وفقا لمشروع القرار المقرر اعتماده في وقت قريب. |
23. Lastly, AMISOM continues to work in cooperation with UNSOA and the African Union/United Nations Information Support Team on the implementation of its strategic communication strategy. Public information activities continue to increase public support for AMISOM. | UN | 23 - وأخيرا، تواصل البعثة العمل على تنفيذ استراتيجيتها للتواصل الاستراتيجي، وذلك بتعاون مع مكتب دعمها وفريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وتستمر الأنشطة الإعلامية في زيادة الدعم العام للبعثة. |