We also respect the approach of some States that continue to evaluate the merits of ratification or accession. | UN | كما أننا نحترم نهج بعض الدول التي تواصل تقييم جدوى المصادقة أو الانضمام. |
Along these lines, it decided, inter alia, that it will continue to evaluate the optional reporting procedure and to encourage States parties to report under the procedure, including in its concluding observations. | UN | وعلى هذا الأساس، قررت اللجنة، في جملة ما قررت، أن تواصل تقييم الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ وتشجع الدول الأطراف، عن طرق منها ملاحظاتها الختامية، على الإبلاغ وفق هذا الإجراء. |
In addition, the State party should continue to assess the effectiveness and impact of all its training programmes on the prevention and protection from torture and ill-treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقييم مدى فعالية وتأثير جميع برامجها التدريبية المتعلقة بمنع التعذيب وسوء المعاملة وبالحماية منهما. |
In addition, the State party should continue to assess the effectiveness and impact of all its training programmes on the prevention and protection from torture and ill-treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقييم مدى فعالية وتأثير جميع برامجها التدريبية المتعلقة بمنع التعذيب وسوء المعاملة وبالحماية منهما. |
Calls on UNICEF to continue to conduct evaluations of operations at the country level in close consultation with national Governments and to assist Governments in the development of national evaluation capacities; | UN | 2 - يهيب باليونيسيف أن تواصل تقييم العمليات على الصعيد القطري بالتشاور الوثيق مع الحكومات الوطنية، وأن تساعد الحكومات في تنمية قدرات التقييم الوطنية؛ |
The Advisory Committee trusted that the Mission would continue to evaluate the impact of the support plan, particularly if, as the Advisory Committee had been informed, a fifth phase was being contemplated. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن البعثة سوف تواصل تقييم أثر خطة الدعم، وخاصة إذا ما كان هناك تصور بشأن مرحلة خامسة على نحو ما نما إلى علم اللجنة الاستشارية. |
10. Requests the Department of Public Information to maintain its commitment to a culture of evaluation and to continue to evaluate its products and activities with the objective of improving their effectiveness, and to continue to cooperate and coordinate with Member States and the Office of Internal Oversight Services; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم، وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
We fully respect the approach of some States that continue to evaluate the merits of ratification or accession and the difficulties attached thereto, and encourage them to enter into a dialogue with the Court and with other States parties with a view to addressing any concerns. | UN | ونحترم تمام الاحترام النهج الذي تتبعه بعض الدول التي تواصل تقييم مزايا التصديق أو الانضمام وما يرتبط بهما من صعوبات، ونشجعها على الدخول في حوار مع المحكمة والدول الأطراف الأخرى بغية النظر في أي شواغل تساورها. |
10. Requests the Department of Public Information to maintain its commitment to a culture of evaluation and to continue to evaluate its products and activities with the objective of improving their effectiveness, and to continue to cooperate and coordinate with Member States and the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
8. Requests the Department of Public Information to maintain its commitment to a culture of evaluation and to continue to evaluate its products and activities with the objective of enhancing their effectiveness, and to continue to cooperate and coordinate with Member States and the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat; | UN | 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تعزيز فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
8. Requests the Department of Public Information to maintain its commitment to a culture of evaluation and to continue to evaluate its products and activities with the objective of enhancing their effectiveness, and to continue to cooperate and coordinate with Member States and the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat; | UN | 8 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تعزيز فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
In addition, the State party should continue to assess the effectiveness and impact of all its training programmes on the prevention and protection from torture and ill-treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقييم مدى فعالية وتأثير جميع برامجها التدريبية المتعلقة بمنع التعذيب وسوء المعاملة وبالحماية منهما. |
The Committee agreed to continue to assess progress in the submission of notifications at its future sessions and consider additional action should the submission rate not increase. | UN | 64 - واتفقت اللجنة على أن تواصل تقييم التقدم المحرز في تقديم الإخطارات في دوراتها المقبلة وأن تنظر في اتخاذ إجراءات إضافية إذا لم يرتفع معدل تقديم الإخطارات. |
Lastly, in its quest to deliver programmes to Member States, the United Nations should continue to assess the benefits and the risks associated with partnerships with non-State actors and to strengthen the guidelines for such cooperation. | UN | وختاما، ينبغي للأمم المتحدة، في سعيها إلى تنفيذ البرامج لمصلحة الدول الأعضاء، أن تواصل تقييم المنافع والأخطار المرتبطة بالشراكات مع الجهات الفاعلة بخلاف الدول وتعزيز المبادئ التوجيهية لهذا النوع من التعاون. |
Member States have a right to expect that the Secretariat will continue to assess its efforts, learn from its experiences and from the experiences of other organizations and of Governments, to adjust and evolve to meet the new challenges and demands put before it. | UN | ويحق للدول الأعضاء أن تتوقع من الأمانة العامة أن تواصل تقييم جهودها والاستفادة من تجاربها وتجارب غيرها من المنظمات والحكومات حتى يتسنى لها التكيف والتطور لمواجهة الجديد من التحديات والمطالب التي تعرض عليها. |
2. Calls on UNICEF to continue to conduct evaluations of operations at the country level in close consultation with national Governments and to assist Governments in the development of national evaluation capacities; | UN | 2 - يهيب باليونيسيف أن تواصل تقييم العمليات على الصعيد القطري بالتشاور الوثيق مع الحكومات الوطنية، وأن تساعد الحكومات في تنمية قدرات التقييم الوطنية؛ |
The Special Committee on decolonization had been doing invaluable work, and it should keep assessing the situation in each one of the dependent Territories and maintain direct contact with the parties involved in order to hasten their decolonization. | UN | وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار قامت بعمل قيم، وينبغي أن تواصل تقييم الوضع في كل إقليم من الأقاليم التابعة والإبقاء على صلة مباشرة مع الأطراف المعنية من أجل الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار. |
The Inspector is of the view that DSS should continue to work with these organizations, further assess their security situation, taking into account their specific circumstances, and try to identify appropriate solutions to meet their minimum security requirements, in close consultation and cooperation with their respective host countries. | UN | 58- ويرى المفتش أنه ينبغي لإدارة السلامة والأمن أن تواصل العمل مع هذه المنظمات وأن تواصل تقييم الحالة الأمنية فيها، واضعة في الاعتبار الظروف المحددة لتلك المنظمات وأن تحاول تحديد الحلول المناسبة لاستيفاء الشروط الدنيا لأمنها، وذلك بالتشاور والتعاون على نحوٍ وثيق مع البلدان المضيفة لكل منها. |
110. UNHCR agreed with the Board's recommendation to further evaluate the results of training programmes, in terms of attendance and impact. | UN | 110- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تواصل تقييم نتائج البرامج التدريبية،.من حيث معدل الحضور ومدى التأثير. |
63. The Board notes again with concern the high level of deficiencies among implementing partners, and recommends that UNHCR continue to reassess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. | UN | 63 - لاحظ المجلس من جديد مع القلق ارتفاع معدل القصور لدى الشركاء المنفذين، ويوصي المفوضية بأن تواصل تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين لا تتوافر لديهم نظم محاسبية وضوابط داخلية وافية. |
(u) Within the context of calls for a Third Decade, the Special Committee should continue to take stock of current challenges and opportunities for the decolonization process and draw up a pragmatic plan of action for the Third Decade with a view to accelerating the decolonization process. | UN | (ش) أكدوا في سياق النداءات الداعية إلى إعلان عقد ثالث أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تواصل تقييم التحديات الحالية التي تواجه عملية إنهاء الاستعمار والفرص المتاحة أمامها وأن تضع خطة عمل عملية للعقد الثالث بهدف التعجيل بعملية إنهاء الاستعمار. |
The Special Committee ... requests the Secretariat to continue its evaluation of the [United Nations Standby Arrangements] System and other options to address these gaps, in consultation with all Member States. | UN | تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تواصل تقييم النظام [نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية]، والخيارات الأخرى المتاحة لتدارك تلك النواقص، بالتشاور مع جميع الدول الأعضاء. |