ويكيبيديا

    "تواصل تنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue to coordinate
        
    • to continue coordinating
        
    • continues to coordinate
        
    • further coordinate
        
    • continue their coordinated
        
    It is clear from this that the United Nations has a central role in the disarmament-development relationship and should therefore continue to coordinate and encourage cooperation among the relevant United Nations departments, agencies and sub-agencies. UN ويتضح مما سبق أن الأمم المتحدة لها دور مركزي فيما يتعلق بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، وأنه يتعين عليها لذلك أن تواصل تنسيق وتشجيع التعاون بين إداراتها ووكالاتها ووكالاتها الفرعية ذات الصلة.
    We also instruct the Special Session to continue to coordinate its efforts with these bodies, so as to ensure that this work is completed on time. UN ونطلب إلى الدورة الخاصة أيضاً أن تواصل تنسيق جهودها مع هذه الهيئات لضمان إنجاز هذا العمل في الوقت المحدد.
    That consensus reflects a shared conviction that the Organization can continue to coordinate our views on trade and development matters. UN ويعكس توافق الآراء هذا إيمانا مشتركا بأنه يمكن للمنظمة أن تواصل تنسيق آرائنا بشأن مسائل التجارة والتنمية.
    12. Also requests the secretariat to continue coordinating the implementation of the comprehensive communication strategy; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل تنسيق تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة؛
    The Economic and Social Commission for Western Asia has integrated its human settlements programme with other activities in socio-economic development and continues to coordinate its programme in the region with the League of Arab States. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإدماج برنامجها للمستوطنات البشرية مع الأنشطة الأخرى في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وهي تواصل تنسيق برنامجها في الإقليم مع جامعة الدول العربية.
    The relevant United Nations bodies should continue to coordinate and facilitate cooperation to combat transnational crime and drug control. UN وينبغي لهيئات الأمم المتحدة المعنية أن تواصل تنسيق وتيسير التعاون لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ومراقبة المخدرات.
    We believe that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) should continue to coordinate international civilian efforts to stabilize the situation in Afghanistan. UN إننا نعتقد بأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ينبغي لها أن تواصل تنسيق الجهود المدنية الدولية لتثبيت استقرار الحالة في أفغانستان.
    We believe that taking into consideration the long-term nature of these consequences, the United Nations should continue to coordinate international activities to study and mitigate the consequences. UN ونرى أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تنسيق الأنشطة الدولية لدراسة وتخفيف آثار الكارثة، وأن تأخذ في الاعتبار الطابع الطويل الأمد لهذه الآثار.
    The United Nations University should continue to coordinate its activities with other technical cooperation institutions of the United Nations system and with United Nations bodies active in the area of research and professional training. UN ٤١ - وانتهى الى القول إن جامعة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تواصل تنسيق أنشطتها مع مؤسسات التعاون التقني اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع هيئات اﻷمم المتحدة الناشطة في مجال البحث والتدريب الحرفي.
    14. Requests the High Commissioner for Human Rights to continue to coordinate human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system, as set out in General Assembly resolution 48/141, including through a permanent dialogue with the United Nations agencies and programmes whose activities deal with human rights; UN ٤١- تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والجارية في منظومة اﻷمم المتحدة كلها، على النحو المبيﱠن في قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١، بما في ذلك عن طريق إجراء حوار دائم مع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان؛
    The Council calls on the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to coordinate all the activities of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, including through the establishment of an inter-agency mechanism for coordinating all the activities related to the Third Decade, in line with General Assembly resolution 52/111. UN ويطلب المجلس من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، بعدة طرق منها إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق جميع اﻷنشطة ذات الصلة بالعقد الثالث، بما يتمشى مع قرار الجمعية العامة ٥٢/١١١.
    It also requested the secretariat to continue to coordinate the preparation of annual regional inter-agency reports on the progress made towards achievement of the Millennium Development Goals, in the framework of the Regional Coordination Mechanism established pursuant to Economic and Social Council resolution 1998/46. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تواصل تنسيق إعداد التقارير الإقليمية السنوية المشتركة بين الوكالات بشأن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في الأهداف الإنمائية للألفية، في إطار آلية التنسيق الإقليمي المنشأة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46.
    6. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to coordinate and harmonize human rights education and information strategies within the United Nations system, including the implementation of the Plan of Action, and to ensure maximum effectiveness and efficiency in the use, processing, management and distribution of human rights information and educational materials, including through electronic means; UN ٦ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل تنسيق استراتيجيات التثقيف واﻹعلام ومواءمتها في مجال حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل، وأن تكفل أكبر قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام المعلومات والمواد التعليمية المتصلة بحقوق اﻹنسان وتجهيزها وإدارتها وتوزيعها، بما في ذلك عبر الوسائل اﻹلكترونية؛
    6. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to coordinate and harmonize human rights education and information strategies within the United Nations system, including the implementation of the Plan of Action, and to ensure maximum effectiveness and efficiency in the use, processing, management and distribution of human rights information and educational materials, including through electronic means; UN ٦ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل تنسيق استراتيجيات التثقيف واﻹعلام ومواءمتها في مجال حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل، وأن تكفل أكبر قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام المعلومات والمواد التعليمية المتصلة بحقوق اﻹنسان وتجهيزها وإدارتها وتوزيعها، بما في ذلك عبر الوسائل اﻹلكترونية؛
    9. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue to coordinate actions in support of tolerance promotion and education in partnership with other United Nations agencies and regional, intergovernmental and non-governmental organizations and to make reports available to the General Assembly on a biennial basis on the implementation of the Declaration of Principles and the Follow-up Plan of Action; UN ٩ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تواصل تنسيق اﻹجراءات المتخذة دعما لتشجيع التسامح والتثقيف في مجاله بالاشتراك مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن تعد تقارير لتقديمها إلى الجمعية العامة كل سنتين بشأن تنفيذ إعلان المبادئ وخطة العمل من أجل المتابعة؛
    9. Requests the High Commissioner to continue to coordinate and harmonize human rights education and information strategies within the United Nations system, including the implementation of the Plan of Action, and to ensure maximum effectiveness and efficiency in the use, processing, management and distribution of human rights information and educational materials, including through electronic means; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل تنسيق استراتيجيات التثقيف واﻹعلام ومواءمتها في مجال حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل، وأن تكفل أكبر قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام المعلومات والمواد التعليمية المتصلة بحقوق اﻹنسان وتجهيزها وإدارتها وتوزيعها، بما في ذلك عبر الوسائل الالكترونية؛
    1. Welcomes the activities undertaken by the United Nations High Commissioner for Human Rights to contribute to the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and requests her to continue to coordinate all relevant activities within the United Nations system, bearing in mind the provisions of the Vienna Declaration and Programme of Action35 for evaluation and follow-up; UN ١ - ترحب باﻷنشطة التي تضطلع بها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بغرض اﻹسهام في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وتطلب إليها أن تواصل تنسيق جميع اﻷنشطة ذات الصلة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، مع مراعاة أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا)٣٥( من أجل التقييم والمتابعة؛
    3. Further requests the secretariat to continue coordinating Decade activities in line with the mandate given by the General Assembly and to promote their integration in the work programmes of relevant United Nations system-wide entities; UN 3- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل تنسيق أنشطة العقد عملاً بالتكليف الصادر لها من الجمعية العامة وأن تشجع على دمجها ضمن برامج عمل الكيانات المعنية على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    We invite Governments, the United Nations and other relevant international organizations, within their respective mandates, to strengthen the quality and consistency of their support for sustainable development, in particular in Africa and the least developed countries, as well as in some countries with economies in transition, and to continue coordinating their efforts in this regard. UN وندعو الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة إلى أن تعزز، في إطار ولاياتها، جودة واستمرارية دعمها للتنمية المستدامة، ولا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا وأيضا في بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن تواصل تنسيق جهودها في هذا الصدد.
    The Economic and Social Commission for West Asia (ESCWA) has integrated its human settlements programme with other activities in socio-economic development and continues to coordinate its programme in the region with the League of Arab States. UN وقامت اللجنة الإقتصادية والإجتماعية لغربي آسيا بإدماج برنامجها للمستوطنات البشرية مع الأنشطة الأخرى في التنمية الإجتماعية والإقتصادية وهي تواصل تنسيق برنامجها في الإقليم مع جامعة الدول العربية .
    7. Encourages the United Nations system organizations, related international financing institutions, multilateral and bilateral donors, the private sector and international organizations to further coordinate their efforts and collaborate to mobilize financial and technical assistance to countries for the sustainable and inclusive development of transport and transit corridors; UN 7 - تشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية المعنية، والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، والقطاع الخاص، والمنظمات الدولية، على أن تواصل تنسيق جهودها وأن تتعاون لحشد المساعدة المالية والتقنية للبلدان من أجل إقامة ممرات للنقل والنقل العابر وفق مبدأي الاستدامة والشمول؛
    JIU called on organizations to continue their coordinated efforts, as well as to introduce the matter in the negotiation of any new host country agreement and in future renegotiations of current ones. UN وقد دعت وحدة التفتيش المشتركة المؤسسات إلى أن تواصل تنسيق جهودها، إضافة إلى طرح هذه المسألة في أي تفاوض على اتفاق جديد مع البلد المضيف وفي اتفاقات من هذا القبيل تعقد في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد