ويكيبيديا

    "تواصل قوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forces continue to
        
    • forces have continued to
        
    • forces continue with
        
    • forces continue their
        
    At the same time, the Israeli occupying forces continue to perpetrate acts of aggression against Palestinian civilians. UN وفي نفس الوقت، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكاب أعمال عدوانية ضد المدنيين الفلسطينيين.
    In Ba'qubah and Mosul, security forces continue to wage daily battles against a persistent insurgent element. UN وفي بعقوبة والموصل، تواصل قوات الأمن شن معارك يومية ضد عناصر مثابرة على التمرد.
    On the contrary, Israeli occupying forces continue to kill, injure, destroy and commit other violations of international law, including international humanitarian law, against the civilian population under its brutal occupation. UN بل على العكس من ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية القتل والجرح والتدمير وارتكاب انتهاكات للقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي، ضد السكان المدنيين الخاضعين لاحتلالها الوحشي.
    Moreover, the occupying forces continue to abduct and detain Palestinians, many of them arrested during overnight raids. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال خطف واعتقال الفلسطينيين، الذين ألقي القبض على كثيرين منهم في أثناء غارات ليلية.
    For the sixth day in a row, the Israeli occupying forces have continued to carry out air and artillery raids and attacks against the Gaza Strip. UN فلليوم السادس على التوالي، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن غارات جوية وهجمات بالمدفعية ضد قطاع غزة.
    The occupying forces continue to raid Palestinian cities, towns and villages and to arrest, abduct and detain dozens more Palestinians. UN كما تواصل قوات الاحتلال الإغارة على المدن والبلدات والقرى الفلسطينية وتوقيف واختطاف واعتقال عشرات آخرين من الفلسطينيين.
    Moreover, the occupying forces continue to arrest, detain and imprison thousands of Palestinians. UN وفضلا عن ذلك، تواصل قوات الاحتلال توقيف واعتقال وسجن الآلاف من الفلسطينيين.
    At the same time, the Israeli occupying forces continue to use excessive and indiscriminate force, killing more Palestinians, including children, and causing wanton destruction as they carry out this bloody military campaign. UN وفي الوقت نفسه، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استعمال القوة المفرطة دون تمييز، فتقتل المزيد من الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وتتسبب في التدمير العشوائي أثناء تنفيذها لهذه الحملة العسكرية الدموية.
    Moreover, the Israeli occupying forces continue to use Palestinian civilians as human shields during these arrest raids. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية خلال مداهمات التوقيف هذه.
    Another blatant example of defiance of international law has been unfolding in the Caucasus, where Armenian forces continue to occupy one-fifth of Azerbaijani territory. More than a million Azerbaijanis have been displaced. UN ثمة مثال صارخ آخر لتحدي القانون الدولي أصبح واضحا للعيان في القوقاز حيث تواصل قوات أرمينيا احتلال خمس اﻷراضي اﻷذربيجانية، مما أدى الى تشريد أكثر من مليون أذربيجاني.
    Moreover, the Israeli occupying forces continue to use excessive force against Palestinian civilians, including children, causing death and injury and destruction of property. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي استخدام القوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، متسبِّبة في سقوط قتلى وجرحى وتدمير الممتلكات.
    7. In Kabul, the increasingly effective Afghan national security forces continue to limit insurgent attacks. UN 7 - وفي كابل، تواصل قوات الأمن الوطني الأفغانية التي تتزايد فعاليتها الحد من هجمات المتمردين.
    In the West Bank, the occupying forces continue to routinely conduct raids into Palestinian cities, towns and villages, undermining the Palestinian Authority and its efforts to enforce the rule of law. UN وفي الضفة الغربية، تواصل قوات الاحتلال القيام بغارات روتينية على المدن والبلدات والقرى الفلسطينية، مما يقوض السلطة الفلسطينية وجهودها الرامية إلى فرض سيادة القانون.
    Indeed, the occupying forces continue to use excessive, indiscriminate and lethal force against the Palestinian civilian population, including against unarmed civilians demonstrating against the occupying Power. UN وبالفعل، تواصل قوات الاحتلال الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة القاتلة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، بما في ذلك ضد المدنيين العزل الذين يتظاهرون ضد السلطة القائمة بالاحتلال.
    At the same time, the Israeli occupying forces continue to kill and wound civilians and destroy property throughout the West Bank on a nearly daily basis. UN وفي الوقت نفسه، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية قتل وجرح المدنيين وتدمير الممتلكات في جميع أرجاء الضفة الغربية على أساس يومي تقريبا.
    In flagrant violation of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and of the principles of international law, particularly the Convention on the Rights of the Child, the Israeli occupation forces continue to deliberately target Palestinian children. UN كما تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استهداف الأطفال الفلسطينيين عمداً، في انتهاك سافر لاتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب، ولمبادئ القانون الدولي، لا سيما اتفاقية حقوق الطفل.
    Meanwhile, the Israeli occupation forces continue to launch on a daily basis repressive attacks against Palestinian facilities, cities, towns, villages and camps. UN وفي هذه الأثناء، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن هجمات قمعية يومية ضد المرافق والمدن والبلدات والقرى والمخيمات الفلسطينية.
    Meanwhile, the Israeli occupying forces continue to commit countless other serious violations and crimes in the ongoing bloody military campaign against the Palestinian people. UN وفي هذه الأثناء تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكاب انتهاكات وجرائم جسيمة أخرى لا تحصى في إطار حملتها العسكرية الدموية الجارية ضد الشعب الفلسطيني.
    Further, the occupying forces continue to carry out widespread destruction of homes, government buildings and institutions, cars, trees and vital infrastructure, including running water, electricity and sewage lines. UN كذلك تواصل قوات الاحتلال على نطاق واسع عمليات تدمير المنازل، والمباني والمؤسسات الحكومية، والسيارات، والأشجار والبنية الأساسية الحيوية، بما في ذلك خطوط شبكات المياه والكهرباء والصرف الصحي.
    In the West Bank, Palestinian Authority security forces have continued to arrest Hamas militants, and Hamas security forces have continued to arrest Fatah members in the Gaza Strip. UN وفي الضفة الغربية، تواصل قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية اعتقال ناشطي حماس، كما تواصل قوات حماس الأمنية اعتقال أعضاء فتح في قطاع غزة.
    Furthermore, the Israeli occupying forces continue with their bloody military campaign against the Palestinian people, including the commission of war crimes and Israeli terrorism, both State and settler terrorism. UN علاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني، بما في ذلك ارتكاب جرائم الحرب والإرهاب الإسرائيلي، إرهاب الدولة وإرهاب المستوطنين معا.
    Furthermore, in Banja Luka, Karadzic'forces continue their campaign of ethnic cleansing. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قوات كارادزتش حملة التطهير اﻹثني في بانيا لوكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد