ويكيبيديا

    "تواصل مناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue to discuss
        
    • further discuss
        
    • continue to be discussed
        
    • continuing to discuss
        
    • to continue discussing
        
    • to continue discussion
        
    As the supreme organ under the Convention, it should continue to discuss substantive issues concerning the implementation of the Convention. UN وباعتبارها الجهاز الأعلى في إطار الاتفاقية، فإنه ينبغي لها أن تواصل مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بتنفيذها.
    The Sixth Committee has decided that it should continue to discuss this item in the light of further information that may be provided to it. UN وقد قررت اللجنة السادسة أن تواصل مناقشة هذا البند في ضوء المعلومات الأخرى التي يمكن أن تقدم إليها.
    The Committee decided that the Committee would continue to discuss the issue in informal consultations. UN وقررت اللجنة أن تواصل مناقشة المسألة في إطار المشاورات غير الرسمية.
    Member States should further discuss how that approach could be promoted and supported. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل مناقشة كيفية الترويج لذلك النهج ودعمه.
    The view was expressed that the Moon Agreement, in all its aspects, should continue to be discussed by the Subcommittee in order for its provisions to be further clarified and understood. UN 54- وأُبدي رأي مفاده أنَّه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل مناقشة اتفاق القمر بكل جوانبه، من أجل تعزيز وضوح أحكامه وإمكانية فهمها.
    She had also been informed that the Committee was continuing to discuss its methods of work under the Optional Protocol in order to address the backlog of communications, and she assured it that she and OHCHR, especially the Petitions Unit, would do everything they could to help in that endeavour. UN ولما كانت على علم من جهة أخرى بأن اللجنة تواصل مناقشة طرائق عملها بموجب البروتوكول الاختياري بغية النظر في عدد كبير من البلاغات المتراكمة، فإنها أكدت للجنة أنها ستبذل كل جهدها وكذلك المفوضية السامية وبخاصة الفريق المعني بالعرائض لمساعدتها على تأدية هذه المهمة.
    The Commission should continue to discuss the matter. UN وعلى اللجنة أن تواصل مناقشة هذه المسألة.
    The Committee decided to continue to discuss new approaches for data collection, analysis and dissemination in the context of its work. UN وقررت لجنة التنسيق أن تواصل مناقشة النُهج الجديدة لجمع البيانات وتحليلها ونشرها في سياق أعمالها.
    As agreed at the Durban Review Conference, religious intolerance was a contemporary form of racism and the Ad Hoc Committee should continue to discuss the topic. UN وأضافت أن التعصُّب الديني، على النحو الذي اتُّفق عليه في مؤتمر استعراض نتائج ديربان، شكل معاصر للعنصرية، وأن على اللجنة المخصصة أن تواصل مناقشة هذا الموضوع.
    6. Decides to continue to discuss this important issue at its fifty-first session; UN 6- تقرر أن تواصل مناقشة هذه المسألة الهامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    6. Decides to continue to discuss this important issue at its fifty-first session; UN 6- تقرر أن تواصل مناقشة هذه المسألة الهامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    The Special Committee must, therefore, continue to discuss the question of assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter and consider General Assembly resolutions 50/51 and 51/208. UN لذلك فإنه يجب على اللجنة الخاصة أن تواصل مناقشة مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق والنظر في قراري الجمعية العامة ٥٠/٥١ و ٥١/٢٠٨.
    The Scientific and Technical Subcommittee of COPUOS should continue to discuss the matter. UN وينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تواصل مناقشة هذه المسألة.
    During such consultations those States agreed that they would continue to discuss the issue of maritime boundaries to arrive at a final delimitation, after the presentation of their submissions or preliminary information. UN واتفقت تلك الدول، أثناء هذه المشاورات، على أن تواصل مناقشة مسألة الحدود البحرية من أجل التوصل إلى تعيين نهائي لها، بعد عرض طلباتها أو تقديمها لمعلومات أولية.
    8. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system, with the participation of the High Commissioner; UN ٨ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بمشاركة المفوض السامي؛
    Footnote: The Preparatory Committee should continue to discuss how reductions and elimination of non-strategic nuclear weapons best be achieved with a view to making recommendations on the matter to the 2005 NPT Review Conference. UN حاشية: ينبغي للجنة التحضيرية أن تواصل مناقشة أفضل السبل لتحقيق إجراء تخفيضات للأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها بقصد تقديم توصيات بشأن هذا الأمر إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    8. Invites the Administrative Committee on Coordination to continue to discuss the implications of the Vienna Declaration and Programme of Action for the United Nations system, with the participation of the High Commissioner; UN ٨ - تدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تواصل مناقشة اﻵثار المترتبة على إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، على أن يشارك في ذلك المفوض السامي؛
    Member States should further discuss how that approach could be promoted and supported. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل مناقشة كيفية الترويج لذلك النهج ودعمه.
    Member States should further discuss how that approach could be promoted and supported. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل مناقشة كيفية الترويج لذلك النهج ودعمه.
    Some delegations expressed the view that the Moon Agreement, in all its aspects, should continue to be discussed by the Subcommittee in order for its provisions to be further clarified and understood. UN 66- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ على اللجنة الفرعية أن تواصل مناقشة اتفاق القمر، بكل جوانبه، من أجل توضيح أحكامه وتيسير فهمها.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to recommend that the Sixth Committee, at the sixty-eighth session of the Assembly, establish a working group with a view to finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and continuing to discuss the item included in its agenda by resolution 54/110 concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن توصي بأن تنشئ اللجنة السادسة، في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، فريقا عاملا لوضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في صيغته النهائية وأن تواصل مناقشة البند الذي أدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية العامة 54/110 المتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة.
    It would continue to provide assistance and information, whether the Committee chose to continue discussing the matter in the context of the draft resolution on the pattern of conferences or in connection with any other appropriate agenda item. UN وستواصل الأمانة العامة تقديم المساعدات والمعلومات، سواء اختارت اللجنة أن تواصل مناقشة الأمر في سياق مشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات أو بصدد أي بند آخر مناسب من بنود جدول الأعمال.
    The Committee decided to continue discussion of these issues at its 1999 session, as a number of delegations needed more time to review the summary. UN وقررت اللجنة أن تواصل مناقشة هاتين المسألتين في دورتها لعام ١٩٩٩ نظرا لحاجة بعض الوفود إلى مزيد من الوقت لاستعراض الموجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد